— Интересно, почему же я до этого не додумался?
— Потому что это сделала я!
Джейк внимательно смотрел на Клэр, медленно покачивая в восхищении головой:
— Уж это точно! Вы мастер ухватить возможность!
— На моей работе у вас это не скажется. Джордж мне звонит, а я оповещаю своих леди. Максимум такта, услуга за услугу. — Она помолчала. — Между прочим, принцесса снова просила моей помощи… в ближайший четверг. Ей нужно посмотреть мебель. У них строится новый дом в Рияде.
— Я знаю, — кивнул Джейк. — Видел. О'кей! Как раз в этот четверг я еду на скачки. Можете посвятить себя арабке…
На этот раз после путешествия арабской принцессы по антикварным магазинам Клэр снова получила изрядные чаевые в сумме тысячи фунтов новенькими, хрустящими банкнотами. Видимо, размер чаевых был соразмерен сумме, истраченной на покупки.
Дела агентства пошли в гору. Предприимчивость Клэр была оплачена с лихвой. Выбранных ею леди высоко оценили, и вскоре прочие подружки стали предлагать себя в компаньоны фирмы. Джордж также был признателен за увеличение доходов.
— У меня теперь работы просто невпроворот! — радостно говорил он Клэр. — Придется покупать еще один автомобиль и привлекать шурина. Не останавливайтесь, мисс Драммонд! Мне так повезло, что в тот день принц пригласил именно вас.
— Ну как, нравится предпринимательство? — насмешливо спросил Джейк у Клэр после того, как она пристроила леди Шелберн сопровождать жену наследного принца из Саудовской Аравии в «Хэрродс» за покупкой фарфора.
— Мне нравится! — лучась улыбкой, сказала Клэр.
— До меня доходят комплименты в ваш адрес. Арабы обожают тактичность, а вашим леди в этом не откажешь. Богатые арабы служат приманкой для стольких шаромыжников и способны оценить нечто стоящее, если оно возникнет у них на горизонте. Да, кстати, как обстоят дела с заказами?
— Дошло до того, что мне придется подыскивать новые кандидатуры!
— Везет же некоторым, столько школьных подружек! — заметил Джейк.
— Просто у нас была женская школа. А девиз школы такой: «Доброе имя превыше всего!»
— О'кей! — со смехом сказал Джейк. — Валяйте! Ваше дело! Вы его затеяли… Мои дела с принцем идут прекрасно и, может быть, именно благодаря вам, так что никаких претензий.
«Какие они разные с Рори! — думала Клэр. — Тот бы непременно вторгся в мои дела, вздул бы комиссионные до двадцати пяти процентов и присвоил бы все себе! Как, разумеется, и все заслуги!» Бизнес процветал. Лишь Кора-Сью, как обычно, брюзжала.
— Ну и дела! — фыркала она. — Что же это такое, за арабов принялись? Вы толкаете мистера Джейка на бог знает что!
— Не я его, а он меня, — заметила Клэр. — Началось с того, что он попросил меня об одной любезности.
— И вы тут же поспешили со своими предложениями! — хмыкнула Кора-Сью.
Клэр вежливой улыбкой встретила полный зависти взгляд:
— Не желаете ли, мисс Менненгер, пополнить собой список моих кандидатур?
— Да вы что! — вскинулась Кора-Сью.
— Тогда почему бы вам не продолжить выполнять то, что мистер Бернс поручил вам, и предоставить мне выполнять то, что он поручает мне?
И так достаточно красная физиономия Коры-Сью побагровела:
— Не смейте разговаривать со мной таким высокомерным тоном! Я вас вижу насквозь! Снаружи такая милая леди, а внутри — непробиваемая броня. Нет уж, меня не обмануть этими вашими безупречными манерами и благопристойностью; знаю я вас с вашей холодной неприступностью! С того самого момента, когда вы околпачили Джейка и он взял вас на службу, вы только и думаете, как бы к нему поближе пристроиться. Делаете вид, что выполняете его волю, а на самом деле навязываете ему свою! Думаете, за вашим внешним приличием не разглядеть тщательно скрываемую похотливость?
Клэр опешила. Она и предположить не могла, что ревность Коры-Сью настолько серьезна и пропитана такой ненавистью, а манера, с которой Клэр держалась, воспринята как женская уловка! Голосом, звеневшим от гнева, Клэр сказала:
— Мне кажется, лучше закончить этот разговор, пока мы еще владеем ситуацией!
— Вот как раз о вашем желании овладеть я и говорю!
— Я вас не понимаю!
— Прекрасно вы понимаете, о чем, вернее, о ком идет речь.
— О ком же? — в раздражении воскликнула Клэр.
С того момента, как Джейк их познакомил, в Коре-Сью все восстало против этой безупречно вежливой особы, державшейся с явным высокомерием, с ее непостижимой, мгновенно ощущаемой аурой породистости. И только два чувства терзали ее — ревность и ненависть к этой гранатово-рыжей аристократке, утонченной, с мелодичным голосом, безупречным выговором и прелестной улыбкой.
— Да, для фирмы это весьма ценное приобретение! — с торжеством и с гордостью сказал как-то Джейк Коре-Сью. — Она именно то, о чем я мечтал! Настоящий клад! Вот увидите, Кора, все будет выполняться в срок и в лучшем виде. Она не просто достойна денег, которые я плачу, она стоит гораздо больше.
— Это вам так кажется! — фыркнула Кора-Сью.
— Да это очевидно! Вы же видели ее, говорили с ней…
— Она просто пропитана снобизмом! — парировала Кора-Сью.
Джейк в изумлении посмотрел на нее:
— Вот уж совсем нет! Истинные всегда далеки от снобизма!
— Истинные?..
— Истинные леди, я хочу сказать. Те, в ком, как и в отменных лошадях, чувствуется порода!
И теперь, глядя в лицо этой красавице, Кора-Сью, ощущая свою беспомощность, прошипела:
— О ком? Да прекрасно вы понимаете, о ком!
— Прошу вас, не надо мне приписывать своих мыслей, мисс Менненгер! — Мисс Менненгер! — передразнила Кора-Сью. — Даже не способны назвать меня по имени!