Майлз застыл.
Наверняка угадывая их обладательницу.
Чувствуя горечь разочарования.
И раздражение.
Напористость и чуткое балансирование на грани дозволенного ранее привлекали. Где-то даже восхищая отвагой и риском, на который она каждый раз шла.
Она единственная осмеливалась вести себя с ним почти, как с равным.
Практически не опасаясь гнева Повелителя едва не половины населения планеты.
- Силия, - произнёс Майлз с ледяными нотками .
- Да, родной.
- Оставь это, - поднялся Повелитель, отлепив от себя её руки. – Уже доложили?
- Ты о чём?
- Силия…
- Да, - обречённо выдохнула бывшая любовница. – У Вас с ней всё серьёзно? Действительно?
- Покинь мой дом и больше не возвращайся.
Неестественно синие линзы заволокло слезами.
- Пожалуйста, - простонала она. – Я не могу…
- Силия, - с нажимом произнёс Повелитель.
Пухлая нижняя губка задрожала, досадливо подхваченная белоснежными зубками. Когда-то его это, действительно, трогало. Но не сейчас.
Девушка пыталась взять себя в руки, чтобы не растерять последние крохи достоинства – умница.
- Как пожелает, Повелитель, - низко склонилась подданная.
Вскоре, в оглушительной тишине бессонной ночи раздался звонок Принца Торонто.
- Да? – раздражённо ответил Майлз.
- Прошу прощения за столь поздний звонок…
- Скорее ранний, - отозвался Повелитель, бросив взгляд на будильник.
- Да. Я долго думал над тем, стоит ли звонить…
- Ближе к делу.
- Со мной связался телохранитель Супруги…
- Что случилось? – напрягся Повелитель.
- Она приказала им отвезти себя в заповедник. Не сообщая Вам. Поэтому они и связались со мной.
- Сколько времени прошло?
- Около четырёх часов, - отозвался Акэ. – В Кодексе слишком мало информации о Супруге. Я не мог определиться, не предам ли её, если всё же доложу о её местонахождении.
- Нет, если это касается меня. Я должен знать всё относительно всего и каждого. У Супруги могут быть тайны от кого угодно, кроме Повелителя.
- Я так и думал.
- Что она там делает?
- Кхм, собственно, это и был решающий аргумент, вынудивший меня рискнуть предать Супругу.
- Акэ, - угрожающе протянул Повелитель.
- В заповеднике её встретило племя, из которого родом моя мать.
- Индейцы?
- Да.
- И?
- У нас существовала легенда, предсказание одного из Великих шаманов, о Дочери, Жене, Сестре и Матери Великих Вождей, которая принесёт мир и спасение на наши земли.
- Надеюсь, для этого её не нужно будет принести в жертву? - насмешливо бросил Повелитель.
- Я не помню ничего, кроме того, что только что Вам сказал.
Майлз напрягся от серьёзности тона Принца Чёрного клана – цивилизованного, очень влиятельного человека.
- Выезжаем, - приказал он.
Глава 24. Сапфир.
Глава 24
Кэс планировала провести ещё одну незабываемую ночь в заповеднике.
Лоа встретил их столь же почтительно, как и в прошлый раз, пока они перебирались в его, специально оборудованный для посетителей джип.
- Вы хотели бы отправиться туда же, где были в прошлый раз? – спросил он Супругу
- Нет, - нахмурилась Кэс.
Лоа кивнул, и они тронулись. Остановившись на одной из ночных дорог, перегороженной застывшими индейцами.
У Кэс перехватило дыхание.
От страха.
От восхищения.
Предвкушения.
Лоа что-то крикнул на непонятном языке.
Получив ответ, озадаченно обернулся к Кэс.
- Они говорят, что Вы Дочь, Жена и Мать Великих Вождей, предсказанная им Великим Шаманов и должны пойти с ними.
Телохранители обоих кланов достали оружие, просчитывая свои шансы, подыскивая пути отступления.