Выбрать главу

Пришлось прилично сбавить скорость. Вот же! Если старики еще наблюдают за мной, то наверняка расскажут своим домашним о моём спортивном фиаско, а те уже разнесут по всей станице. Внезапно понимаю, что совсем забыл, как зовут молодого парнишку караульного. Он, как-то неразборчиво представился при нашем знакомстве. Вот, же проклятье. Ладно, буду обращаться по званию. К посту уже не подбегаю, а скорее подхожу быстрым шагом. Размахиваю автоматом над головой, ору во всё горло:

— Не стреляй, камрад! Это я, унтер-офицер Мутц! Не стреляй, всё в порядке!

За забором тихо, даже не гомонят гуси. Снова кричу, подхожу к плетню, заглядываю во двор. Никого. Да где же парень? Сзади щелкает затвор винтовки. Бледный немец выглядывает из-за соседского забора, пилотка сбилась на другую сторону, на правом погоне оторвалась пуговица. Теперь он, как ухо ослика Иа, свисает с плеча. Очень похоже, что парень, сломя голову лез через плетни. Глаза у него испуганные. Называю пароль, часовой отвечает условным отзывом. Молодец, Курт, не обманул! Для начала крепко песочу парнишку за внешний вид, а потом жестким голосом приказываю следовать за мной.

— Герр унтер-офицер, а почему вы пришли? Где унтер-офицер Баумер?

Соображаю, что такую фамилию, может носить только унтер со смешным именем. Остальных я знаю, вернее, знал по фамилиям.

— Руди? Он ранен. Увы, но так же ранен и герр обер-фельдфебель. Командование взял на себя, — я закашлялся, прикрывая рот кулаком. — Командование взял на себя унтер-офицер Хильтрауд. Именно он прислал за тобой. Надо идти к дому.

Черт! Чуть по привычке не сказал «рыбоглазый», вместо имени унтера, но вовремя опомнился.

— Что случилось, герр унтер-офицер? Такая сильная стрельба была. Из наших никто не убит? — с тревогой в голосе спрашивает часовой. — Никто?

Мы с ним быстрым шагом возвращаемся к куреню Степана. Подробно рассказываю, что часть казаков напала на дом, они попытались отбить пленных. Но герр Хильтрауд положил всех врагов вместе с пленными красноармейцами. Описываю в подробностях, как ранило командира и несу тому подобную чушь. Мне необходимо, чтобы старики увидели, что я мирно беседую с караульным. Всё, проходим дом с железной крышей, деды жестко, не хуже современных камер наружного видеонаблюдения зафиксировали наш проход. А теперь можно и бегом, тем более что я перевёл дух и снова могу быстро шевелить ногами.

Не доходя метров тридцать до куреня Степана, перехожу на шаг, притормаживаю и немца:

— Знаешь, камрад, я не хотел тебя расстраивать раньше времени, но сейчас смысла скрывать от тебя правду, больше нет.

Парнишка бледнеет, широко раскрытыми глазами смотрит на меня, медленно произносит:

— Что… Что такое, герр унтер-офицер?

— Дело в том, камрад, что и герр обер-фельдфебель и Руди и даже герр унтер-офицер Гельблинг убиты. Убит и герр гауптман. Если сказать по-честному, то в живых остался только Курт и возможно второй часовой. Но насчет него я не вполне уверен.

Входим во двор, немец пораженно смотрит на веранду, подбегает к столу и замирает:

— Этого не может быть, герр унтер-офицер. Это невозможно. Кто их убил?

Снимаю у него винтовку с плеча, вынимаю из ножен штык и горестно произношу:

— Так получилось, камрад, что их убил я, — машу рукой Котлякову, чью физиономию уже давно заприметил в окне. Открывается дверь, из неё выскакивают двое красноармейцев и под руководством Павла как-то подозрительно умело вяжут верёвками караульного. Он ничего не говорит, даже не сопротивляется, лишь тоскливо смотрит мне в глаза.

— Мои вернулись? — спрашиваю у младшего лейтенанта.

— Еще нет. За время вашего отсутствия произошло следующее происшествие: задержан около дома сын Степана — Аким. Препровожден к родителям, — Котляков ненадолго замолкает, и торжественным тоном произносит. — Так же обнаружили совершенно новый образец автоматического оружия. Из него ремонтник отстреливался!