Выбрать главу

– Этот район не под вашей юрисдикцией, – резонно заметила детектив, с сомнением глядя на молодого человека.

Парень отвёл глаза и промямлил:

– Ну, я патрулировал и почувствовал, что это дурное место. Мне показалось, это здесь, – пытался Крис врать как можно убедительней.

Но получалось у молодого человека явно не очень, потому что по глазам Дженнифер было понятно, что лейтенант не верит ни единому слову парня.

– Ты по одному снимку выводы сделал? – иронично уточнила Мэдли.

– Я по-своему веду расследование, – воскликнул Харпер.

– Что-что-что? – насмешливо переспросила шатенка. – По-своему? – она недоумённо развела руками от такого заявления патрульного. – Хватит выдумывать! Послушай, я служу в полиции уже восемь лет. Это моё дело! Мы четыре дня потратили, чтобы выследить подозреваемого. Так как? – вскричала женщина, но осеклась и оглянулась посмотреть, не слышат ли её коллеги. – Как ты пришёл сюда раньше меня? – сердито договорила лейтенант.

– Вы не поверите, если скажу, – поёжившись, пробормотал Кристофер.

Рядом с этой женщиной у молодого человека появлялось непреодолимое желание ссутулиться, чтобы казаться меньше. А ещё лучше стать прозрачным, чтобы детектив перестала сверлить его взглядом, явно видя насквозь все попытки патрульного скрыть правду. Больше всего сейчас Харпер хотел сейчас оказаться за сотню километров от лейтенанта, чтобы не приходилось врать ей. Парень был убеждён, что шатенка, как и все остальные, кого он встречал в своей жизни, ни за что не примут на веру рассказы Кристофера о его сверхъестественных видениях.

– Похоже, что я шучу? – возмутилась Дженнифер, поняв, что молодой человек не собирается открыть ей правду.

В эту минуту их прервали, потому что Хиггинс окликнул напарницу, махнув рукой в подъехавший минивэн:

– Мэдли! Криминалисты приехали.

– Ты! – лейтенант неучтиво ткнула пальцем в сторону патрульного, и молодой человек смущённо нахмурился, стараясь не смотреть на женщину. – Ещё увидимся! – заявила Дженнифер и поспешила к приехавшим специалистам.

Кристофер перевёл дух, глядя в спину легендарному детективу. Кажется, у него появилась отсрочка, чтобы попытаться придумать правдоподобное оправдание тому, почему он так внезапно появился в доме подозреваемой. Патрульный услышал, как Мэдли отдаёт распоряжения своей команде:

– Так! Мы можем задержать подозреваемую только на сорок восемь часов.

Криминалисты уже распределили зоны для работы. Кто-то осматривал двор и сарай, другой занялся автомобилем такси, а ещё двое прошли в дом.

– Следовательно, у нас всего сорок восемь часов на то, чтобы найти улики и получить ордер, или выбить из неё признание, – продолжала инструктировать лейтенант. – Добьёмся одного из двух. Ошибёмся – придётся отпустить, – взгляд Дженнифер упал на диван, заваленный мягкими игрушками, видневшийся через открытую дверь дома и задумчиво закончила женщина, – страшного зверя…

Дорогие читатели! Пожалуйста, поддержите мою новую историю! Огромное спасибо за ваши лайки, репосты, комментарии - это очень важно для новинки, они помогают новой книге расти и поднимают её рейтинг, и делают автора счастливой. Пожалуйста, не стесняйтесь оставлять комментарии к прочитанным главам.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 11. Детектор лжи

В центральном отделе департамента полиции Хьюстона в допросной комнате сидела Моника Хэндерсон, водитель такси. Сейчас на ней уже не было чёрного стёганного пуховичка. В участке было довольно тепло, поэтому на девушке осталась лишь бордовая рубашка, заправленная в тёмно-синие джинсы. Брюнетка с невозмутимым видом осматривала помещение, в котором находилась. Серые, почти до черноты, стены, давили на психику задержанным, но таксистка не проявляла никаких признаков тревоги, и это нервировало начальника отделения. Комиссар Дэвид Гроссман беспокойно постукивал кончиками пальцев по столешнице, сидя за зеркальным стеклом в комнате, смежной с допросной. Казалось, состояние лака на ногтях сейчас её интересовало больше, чем обвинение в серийных убийствах.

Напарник Мэдли принёс в помещение для наблюдения большие прямоугольные цифровые часы, на которых горели красные цифры «сорок восемь часов, ноль-ноль минут, ноль-ноль секунд». За бронированным стеклом пребывала подозреваемая в тяжких преступлениях девушка, а Томас Хиггинс никак не мог взять в толк, как эта хрупкая брюнетка могла оказаться убийцей нескольких мужчин, пусть даже они были невысокого роста и субтильного телосложения. Офицер Хиггинс нажал на специальную кнопку на верхней панели часов, и начался обратный отсчёт. Сам прибор Томас поставил на выступ стеклянного окна, за которым находилась комната для допросов. Других окон в помещении не было.