В бою с настойчивым разбойником брюнетке помог тот Хранитель, которого почти спасла Ви. Его кюрот пробил грудь орка насквозь, а разрушающие сюрикэны вонзились в ноги врага. Тот упал на колени, вырвав из груди оружие Хранителя. Вильетта "помогла" амбалу уснуть, пнув его с увеличенной силой по виску.
- Вам не стоило ввязываться в бой, миледи, - вежливо поклонился девушке мужчина, улыбнувшись. - И всё же спасибо за помощь. Ваша сила и смелость поражают.
Ведьма поклонилась в ответ, наблюдая, как несколько Ловцов погнались в лес за сбежавшим оставшимся разбойником. Остальные бойцы связывали врагов идентичными магическими канатами, забрасывая их в небольшие кареты-клетки.
Устало выдохнув, Вильетта последовала к Хуану, который всё это время наблюдал за девушкой с легкой улыбкой на губах и хитрыми глазами.
- Неплохо, но над внимательностью стоит ещё потренироваться, - произнес ведьмак, направившись к пегасам. - Знаю, чего ты ждёшь, чертёнок. Но не понимаю, зачем тебе это знать?
- Затем, что мне интересно, почему это я ассоциируюсь у тебя с чёртиками, - хмыкнула девушка, насупившись. - Хотя, подожди. Это из-за того, что мне достался хранитель-демон?
- Скажем так, это одна из причин. Остальные узнаешь позже, - ответил парень, оседлав Золотку. - Наверное.
- Интригант чёртов!
Глава 21.
- Ух, как ты их! Одного бам-бам-бух! И тут же второго па-ам! - делая странные кульбиты в воздухе, восторженно лепетал Дэв, разбивая нечто видимое только ему своими кулачками. - А тех двух как? Ты-дыщ! И уи-и-и, они полетели вниз. Ха-ха! Я всегда знал, что моя хозяйка - силачка!
- Дэв! - хихикая, воскликнула Ви. - Перестань, ты меня смущаешь!
- Да, перестань, зверёнок, иначе она тренироваться перестанет и зазнается, - фыркнул Хуан. - Мы пришли, кстати.
Девушка обвела взглядом портал, через который проходила уже два раза. Место, больше похожее на поляну для обрядов культистов, совсем не изменилось. Выросшая трава была истоптана. Значит, кто-то уже проходил через него. Или же эти следы оставили недавние разбойники. На самом деле Вильетта ещё ни разу не видела кого-либо у портала, но очень хотела посмотреть. Интересно же, как ты исчезаешь, ведь телепортация проходит с закрытыми глазами и Грейс никогда не видела, что происходит далее. Они просто переносятся в другое место? Или что-то ещё?
- Хуан, что за заклинание ты используешь, чтобы перемещаться? - нахмурилась девушка. - Ты никогда не говорил! А если мне придется перемещаться в одиночку?
- Я бы не советовал, - покачал головой парень, встав в круг. - Твой древнелиринский настолько корявый, что я до сих пор не понимаю, как у тебя получаются заклинания. А здесь всё труднее. Позволишь себе ошибиться хотя бы в интонации - чёрт знает, что будет. Либо перенесешься не туда, либо застрянешь в мысленном коридоре. Поэтому оборви свою любознательность, чертёнок. И вставай в круг.
Пришлось послушаться, не задавая лишних вопросов. Вильетта знала, что если Ридчелл не хочет, он не скажет, даже если его будут пытать. Такой вот скверный характер у этого лирина. Или же он просто заботится о девушке? А может, и впрямь сомневается в её силах? Нет, быть того не может! Пускай ведьмак и скрывал, но Ви отчетливо заметила в его взгляде уважение, когда та раскидала тех орков! С чего бы ему сомневаться?
Всё прошло также, как и в прошлый раз. Вспышка света, норовящая ослепить путников. И уже другой лес. Тут Грейс стало интересно ещё вот что: почему пегасам так просто дается телепортация? А если они откроют глаза, то тоже впадут в кому? Этот вопрос ведьма решилась-таки задать Ридчеллу, пока они шли к городу. Тот ответил, что животные совсем по-другому переносят магию. Во всех лирингийских существах есть магия, но только у орков и лиринов она способна высвобождаться наружу (у первых это зачастую заговоры и заклинания для отваров). Неразумные же существа просто менее восприимчивее к магии.
На таком интересном разговоре ребята и достигли Главграда. Столица совершенно не изменилась, разве что приобрела более яркие краски. Конечно, ведь только-только прошли праздники, украшения снять не успели. Поэтому на снегу лежали красные ленты и разные фигурки из бумаги, между домами были протянуты красно-белые гирлянды в виде бумажных звёздочек, кружков и императорских эмблем. По усыпанным конфетами дорогам пробежали детишки с флагами, играющие в какие-то свои интересные игры. Дэв, решив воспользоваться моментом, стал незаметно подбирать со снега конфеты, скидывая их в сумку хозяйки. Первое время Вильетта ругалась на него, а после перестала придавать этому значение. Всё равно этот сластёна не удержится, чтобы оставить добро на полу.