Выбрать главу

 

* Фронда – смута во Франции в годы регенства Анны Австрийской и правления кардинала Мазарини (середина XVII в.). Людовик XIV с матерью и кардиналом были вынуждены покинуть Париж.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

** Круглоголовые – во время гражданской войны в Англии в середине XVII в. прозвище пуритан, обычно носивших короткую стрижку.

*** Кальвин Жан (1509-1564) – крупный деятель церковного протестантизма, основатель кальвинистского вероучения как направления протестантизма. Став с 1541 г. фактически диктатором Женевы, превратил её в центр реформации, установив, по сути, теократическое правление. Отличался крайней религиозной нетерпимостью.

* Пуритане (от лат. puritans – чистота) – последователи Кальвина в Англии XVI-XVIII вв.; выступали за углубление реформации, проповедовали строгость нравов.

** Савонарола Джироламо Франческо (1452-1498) – настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции. Выступал против тирании Медичи, одним из представителей семьи которой был папа Лев X, Джованни Медичи, (1475-1521, стал папой на конклаве в 1513 г.), обличал папство, осуждал гуманистическую культуру и призывал к аскетизму. Самым знаменитым эпизодом был устроенный 7 февраля 1497 г. «костёр покаяния» - одно из памятных событий в истории Ренессанса, костёр из произведений искусства, культуры: книги, рукописи греческих и римских авторов, скульптуры, картины, а также игральные карты и кости, шахматные доски, тени для глаз, горшочки с пудрой, пузырьки с благовониями, сеточки для волос, украшения, карнавальные маски и костюмы, составивший по оценкам историков около 60 футов в высоту и 270 футов в основании. Реформация Савонаролы, с которой он опередил Лютера, была более мягкой: его целью было изменить догматы человеческой морали, а не божественную веру. Склоняя голову перед авторитетом церкви, обрушивался на светскую власть. Отлучён от церкви и по приговору приората казнён.

Часть четвёртая. Глава шестая

Глава шестая

 

  • Ну, маркиз, какие новости вы привезли нам из Англии? – опережая королеву, подходя, спросил кардинал Мазарини Бертрана де Го.
  • Король казнён. Народ рад. Католические храмы где закрываются, где разрушаются. Протестантские расцветают. Пуритане привлекают скромностью, тогда как католики возмущают распущенностью и роскошью. Пресвитериане* и индепенденты** грызутся за власть. Страна в войне. Роялисты в заговорах. Армия сильна, при чём не только оружием, но и духом. Не даром их прозвали «железнобокими***». Генерал Кромвель, по сути, хозяин страны, - с поклоном произнёс Бертран де Го.
  • Король казнён? – королева Анна замерла у ближайшего столика. – Бедная Генриетта! – произнесла она, опершись о столик одной рукой, второй доставая из-за корсажа платок. – Мы живём в страшное время: никто не застрахован от смерти, ни король, ни нищий, - со вздохом произнесла она, промокая глаза платком. – Но вы произнесли некоторые слова, оставшиеся для меня загадкой. Кто такие индепенденты, и почему они оспаривают власть у пресветериан?

-        Ваше величество, - Кардинал повернулся к королеве. – Утром я предоставлю вам полный доклад о ситуации в Англии. Я жду сведений из других источников, - Он озабоченно нахмурился. – Только сведения что-то запаздывают, - пробормотал он про себя. Бертран де Го тонко улыбнулся.

-        Король казнён! – восклицала королева, меряя шагами комнату. - Ваше высокопреосвященство, - повелительно обратилась она к кардиналу. – Мы ничего не можем сделать?

  • Увы, ваше величество, - кардинал развёл руками. – Вы сейчас не в Лувре и не в Пале-Ройяле. Не мы диктуем, а нам диктуют. Даже, если вы согласитесь на мою отставку, Франция ещё не так сильна, чтобы навязывать кому-то войну.
  • Кардинал прав, - вставил Бертран де Го. - И генерал Кромвель говорил о том же.
  • Генерал Кромвель? – переспросил кардинал. – Вы виделись?
  • Да, ваше высокопреосвященство. Мне довелось говорить с ним.
  • Каков он? – спросила королева, подходя ближе.
  • Он…
  • Ваше величество, - прервал кардинал. – Смиренно прошу прощения, но я должен получить полный и исчерпывающий отчёт от господина маркиза.