и дворец ни с чем. Стали приглашать девушек победнее, а потом и любой нищенке, которая искала мужа, было дозволено попасть к императору. Туда же и прибыла дочь одного купца со своей служанкой. Весть о поисках жены долго катилась в их дальнее поселение, какое-то время заняли приготовления нескольких платьев, чтобы наверняка очаровать императора, и все это время верная Станнина была верной помощницей Фирузе. Девушки были молочными сестрами, так как родились в один день, и мать Станнины была кормилицей в доме отца Фирузы. Едва все было готово, девушки отправились в долгий путь. Первым делом они прошли к жрецам. Проверив документы о рождении, жрец-регистратор глазам своим не поверил: две девушки идеально подходили! Быстро рассказав кому следует, он, теперь уже в сопровождении старшего жреца, вернулся к девушкам. - Император примет вас сегодня вечером, — жрец с интересом рассматривал двух таких несхожих между собой девушек. *** Вечер был жарким. Несмотря на множество фонтанов и слуг с опахалами сами камни дворца изнывали от жары. Император, просматривая длинную вереницу девушек, отчаянно скучал. Наконец ему закончили представлять девушек, и он приступил к очередным испытаниям. Перед каждой из них стоял столик. Нечто было скрыто под колпаком. - Каждой из вас предстоит пройти несколько простых испытаний, и те, кто пройдет — получат шанс пойти на личное свидание. - Император стоял перед точно таким же столиком. - Моя жена должна быть умна и сообразительна, поэтому ваше первое задание... - он поднял колпак, скрывавший его стол. - Повторить то, что вы увидели! Он убрал колпак окончательно, дав шанс каждой из девушек рассмотреть сервировку своего стола. Восемнадцать предметов сервировки были идеально уложены. Дав еще несколько секунд девушкам, он потянул за край скатерти и все приборы посыпались на стол. Осколки дорогого стекла брызнули в разные стороны, а Анпу уже поставил на стол небольшие песочные часы. - У вас времени ровно столько, сколько песка в этих часах. Девушки опрометью бросились расставлять приборы так, как они стояли у императора. Неумолимый песок тонкой нитью отмерил время. За это время за спиной Анпу выстроились помощники. Едва последняя песчинка упала, как помощники пошли к девушкам с проверкой. Большая часть девушек, в сопровождении помощников, покинула зал. Император улыбнулся. В зале осталось едва ли два десятка девушек. Фируза и Станнина, которые с честью выдержали первое испытание, ободряюще улыбнулись друг другу. - Вторым заданием будет задание на доверие, — Анпу с интересом осматривал оставшихся девушек. Все в зале переглядывались, гадая, что же именно должны они доверить и кому. Император же лично открыл двери слева от себя, впустив слуг, которые вкатили несколько столиков с разными напитками, зеленью, фруктами. Всё это было предложено девушкам. - Путь воина это не только битвы, но и его родина, его дом. Дом — это то место, куда стремится сердце, куда хочется возвращаться вновь и вновь. Ваша задача — приготовить мне то, что заставит мое сердце вернуться домой. С этими словами он подошел к своему трону, сел, и твердой рукой запустил большие песочные часы. Девушки задумались. Кто-то решил, что это должна быть еда, и принялся за тесто и мясо, другие решили сделать хмельные напитки. Станнина выбрала домашний суп и жаркое из языка, которые столько раз готовила, когда собиралась вся семья, и лишь Фируза медлила. Из посуды ей достались лишь пара небольших кастрюлек, маленький нож, пара плошек и две небольшие чашки. Девушка улыбнулась и принялась за работу. Она искала воду, но она ей не понравилась поэтому она пошла за водой к небольшому фонтану, который был в дальней части залы. По пути она сорвала лимон, с дерева, украшавшего зал, и, и перебрав травы, увидела букет, стоявший на столе. Она перебрала букет, отбирая часть цветов и листьев, чтобы затем растереть свою добычу в одной из плошек, что у нее была. В кастрюльке весело забулькала вода, и ее часть перекочевала во вторую плошку. Выждав немного, она добавила сначала листья, а затем и цветы, и лишь после этого закрыла свой отвар окончательно. Времени в часах оставалось совсем мало, когда она разрезала лимон, и добавила несколько капель в свой напиток. Девушки уже начали строиться, а она все еще ждала. Когда времени осталось совсем мало, она черпнула ледяной воды из фонтана снова, поставила на разнос воду и отвар, и встала в очередь последней. Каждая из девушек рассказывала о том, что приготовила. Анпу внимательно слушал, иногда пробовал, иногда сразу отказывался. И вот дошла очередь до Станнины и Фирузы. Первой приблизилась Станнина. На ее разносе было ее фирменное блюдо — язык со специями. Анпу с интересом попробовал. - Что это и почему ты выбрала именно это блюдо, чтобы предложить мне? - спросил император, отрезая второй кусок. - Нет ничего более опасного, чем язык: он может с легкостью погубить. Для лгуна это тонкий намек на величие знания императора, — отвечала дочь купца. - Но с другой стороны, нет ничего более прекрасного, чем родной язык. Слова родного языка, услышанные от матери всегда найдут место в любом сердце. Девушка почтительно опустила глаза вниз и умолкла, ожидая решения. Анпу, довольный и ответом и едой, сделал знак, чтобы девушку провели к победителям, и обратил внимание на последнюю из кандидаток. На разносе Фирузы были всего две кружки и чайник с простым глиняным кувшином. Анпу с интересом начал разговор: - С чего же мне начать? - С чая, мой повелитель, — последовал ответ девушки. - Это какой-то отвар? Ты решила меня отравить, или наоборот, зачаровать? - Ни то, ни другое, мой повелитель. - Девушка смело проигнорировала смех придворных. - Листья этого растения приятно пахнут, и напомнили мне о моем доме. В нашей семье всегда его пьют, когда собираются. Его тонкий вкус крепок, словно дружная семья... Он чуть горчит, но и в семьях не всегда весело... Глоток чая освежит и согреет, как освежает и согревает душевная беседа дома с семьей после долгой разлуки. А нота лимона — это ответственность: кому-то она по душе, и он берет больше, а кто-то наоборот. Так и долг перед семьей — может быть кисел и неприятен, однако, — девушка протянула маленькое блюдце с сахаром, которое прикрывала рукавом, и поставила перед императором, — дети и их сладкий смех смягчают этот вкус... Девушка оборвала свою речь, потому что перед ней была протянутая рука с пустой кружкой. - Еще, если можно, — вежливо попросил император. По рядам придворных тут же прокатился шепоток — великий император просил простушку из деревни? - Хорошо, — Анпу допил вторую кружку, и пребывал в самом лучшем расположении духа. - А что же во второй кружке? - Вода. - Вода? - удивился император, и отхлебнул ледяной, ломящей зубы чистой родниковой воды. - Надо же, действительно чистая вода! - Он расхохотался и залпом выпил предложенное, — но почему вода? - Вода дарует жизнь. Вода — основа всего. Чистая и незамутненная, она подобна мудрости и разуму правителя. Холодная, но освежающая — именно так правит мудрый правитель: крепкой рукой, свободным и чистым разумом, свободным от эмоций и суеты мир. Вода вечна, как и наша империя. Девушка замолчала, но ее глаза горели огнем, и, глядя на нее, Анпу задумался. Он откинулся в кресле, отпустив девушку, и подозвал своего советника и верховного жреца. Они перекинулись несколькими словами, явно что-то обсуждая. Советник несколько раз бросал взгляды в сторону девушек, и снова что-то предложил императору. Анпу задумался, и вновь что-то сказал. Теперь с ним согласились и жрец и советник. Они отошли от трона, чтобы император огласил финальное на этот вечер задание для девушек. - Вам предстоит выполнить самое простое за сегодняшний вечер задание, — подал знак Анпу. Слуги внесли огромный свиток папируса, на котором был текст. По мере того как текст разворачивали, лица девушек становились все более растерянными. - Задание очень простое. Вам нужно прочитать его и запомнить. У вас будет времени столько, сколько в этих часах,- Анпу поставил на столик у своего трона песочные часы с черным песком внутри, — чтобы прочесть и запомнить, и дважды столько же, чтобы записать то, что вы запомнили. Время пошло! Он отошел в сторону, предоставив горстке девушек возможность изучить написанное. Сложный текст, большой объем — Анпу был уверен, что никто не справится, поэтому с интересом наблюдал, как же они будут пытаться запомнить текст. Кто-то уже начал плакать, и он потерял интерес к заплакавшим. Другие что-то пытались зубрить, и лишь две девушки привлекли его внимание: одна уже несколько раз успела текст перечитать, вторая, читая, загибала пальцы, осматривалась по сторонам, и что-то шептала. Анпу движением глаз задал вопрос о магии жрецу, однако тот отрицательно покачал головой, подтверждая честность испытания. Последняя песчинка упала, и, повинуясь знаку императора, слуги свернули папирус, скрывая текст. Едва девушки заняли свои места, как император вновь перевернул часы, и шуршащий песок начал отмерять время оставшееся время... Как только последняя песчинка упала, как слуги, стоявшие за спинами каждой из девушек, забрали их свитки. Анпу, жрец и советник проверяли каждый свиток. Одну за другой девушек отводили к гостям, ведь их свитки были ни точны, ни полны, содержали ошибки... Анпу уже довольно посмеивался, зная, что испытание закончится ничем, когда советник дал ему свиток Ф