Выбрать главу

 Зато мне удалось обзавестись кучей приятных мелочей и стать обладательницей нескольких комплектов постельного белья жизнерадостных расцветок, декоративных подушечек, полотенец, половичков, резных шкатулок и прочих бытовых прелестей. Особенно порадовала самая крупная покупка – большущий шерстяной ковер персикового цвета.

 Взяв с собой самое необходимое, попросила доставить все остальное в Институт завтра.

 Ильва предлагала еще заглянуть в летнее кафе. Уютные столики располагались прямо на улице, и очень хотелось отдохнуть в тени навеса и перекусить, но на сегодня моя наглость была исчерпана. Да и настолько злить лорда Даррихара в первый же день я не решилась. Кажется, дядя упоминал какую-то там протекцию чертового или четвертого принца. Так что со мной директор не поступит так, как с феей. Надеюсь…

 Фея перенесла меня в комнаты, вновь воспользовавшись своим фирменным пространственным перемещением. С обустройством я решила повременить, так как голод недвусмысленно начал давать о себе знать. Полагая, что в Институте тоже имеется общее место для трапез, попросила Ильву меня туда провести. Сама-то ни за что не найду, особенно с моим «везением».

 Перед уходом хорошенько осмотрела свою дверь – цвета темного ореха. На ней нашлось выцарапанное сердечко – привет от предыдущего жильца. Вот и будет для меня опознавательным знаком, если вдруг заплутаю. Вообще, странно, что у дверей нет ключей, и они не настроены на распознавание ауры хозяина комнаты. Проходя по коридорам, я старательно запоминала дорогу.

 Глава 6

 Столовая Исследовательского Института не отличалась оригинальностью и имела множество схожих черт с подобными помещениями в других учебных заведениях – огромный вытянутый зал, длинные столы со скамьями для учащихся и отдельные столики с мягкими стульями для преподавателей. Как и следовало ожидать, во время каникул место массового посещения пустовало и выглядело несколько сиротливо без привычной толкотни и очередей из голодных, нетерпеливых адептов. Несмотря на это, здесь было по-домашнему уютно и пахло вкусной едой, что не могло не радовать такую прожорливую особу как я.

 Чтобы представить меня главной по кухне домовой, Ильве пришлось подняться в воздух над раздаточной стойкой. Хоть я и не сомневалась в том, что феи умеют летать, следила за ней с восхищением. Говорить она не могла и просто указала поварихе на меня.

 - Здравствуйте! – вежливо поздоровалась я, с интересом рассматривая невысокую полноватую женщину.

 Она вытерла ладошки об аккуратненький фартук, поправила медовые кудряшки под колпаком и обратила взгляд фиалковых глаз на меня. По ней сразу было заметно, что готовка – это ее страсть. А так как я люблю поесть, в моих глазах отразилось уважение.

 - Здравствуй, деточка! Прости, имени твоего не припомню, – она подперла подбородок кулачком, видимо, пытаясь окончательно определиться, встречала ли она меня раньше. – Новенькая? – пришла к естественному выводу. – На какой факультет приняли?

 – Нет-нет, – с улыбкой поправила ее. – Я буду здесь работать, а не учиться. Меня зовут Велирия. – Мои слова ожидаемо вызвали еще один недоверчивый взгляд. – Мне бы чего-нибудь перекусить, – смущенно напомнила я о цели своего визита.

 - Я Макшанна, из кухонных домовых. Можешь звать меня тетя Макша, как все, – справившись с первым изумлением, любезно представилась домовая. – Есть тепленький супчик, пирожки с капустой, да каша с грибами. Будешь?

 - Буду! – мне стало веселее лишь от одной мысли о еде. Чувствую, что буду здесь частым гостем.

 Оставив меня под присмотром тети Макши, Ильва сослалась на неотложные дела и исчезла. Я же с полным подносом расположилась за одним из столиков. Уплетая пирожки за обе щеки, вновь почувствовала себя счастливым человеком. А, может, не все так плохо в этой Темной Империи, если у них тут живут гномы, да домовые так чудесно готовят?

 Пока я наслаждалась вкуснейшим ужином, планируя радикальные перемены в своих комнатах, столовая стала наполняться посетителями. То ли ближе к ночи у сотрудников института внезапно проснулся аппетит, то ли здесь принято ужинать так поздно, но вокруг стало чересчур многолюдно. Точнее, не совсем «многолюдно», а, скорее, «многонаселенно». Не смогла бы с уверенностью сказать, представители каких рас здесь собрались. Местные обитатели бросали на меня заинтересованные взгляды, кивали в знак приветствия, но близко не подходили и садились в стороне.

 Едва я закончила есть суп, как в столовую явились эльфы. Знала, что рано или поздно, нам придется пересечься, но не ожидала увидеть их так скоро. Они даже не стали притворяться, что пришли сюда ужинать, а сразу направились к моему столику. Мой недовольный взгляд не помешал им бесцеремонно занять места рядом со мной. Ну вот, такой чудесный ужин испортили. Игнорируя их наглое появление, схватила следующий пирожок.