Немного постояв на одном месте, Лао услышал какие-то громкие шаги доносящиеся неподалёку. Когда шаги стали громче, ректор и остальные поняли, что что-то приближается прямо к ним.
Когда шаги были уже рядом, туман развеялся, и прямо к ним подошёл огромный кнотт державший в руках кусочек земли в ладошках перед собой. Было видно, что он держит купальни, и что кнотт не живой, а скорее просто статуя в виде этого зверька. Почему хозяин купален выбрал именно такой вид, друзья поймут позже. Так же, они заметили, что из трясинного болота выплыли сирены и вытянули руки вверх. Сирен было много, что не сосчитать. Когда они вытянули руки, то кнот наклонился и аккуратно, никак не наклоняя в разные стороны, передал кусочек земли, на котором был виден дом похожий на закрытые купальни. Он не был большим, но зато трёхэтажным и из дорого сандалового дерева, а у входа светились маринитные фонари. Когда этот островок оказался в руках сирен, от входа к земле разложилась деревянная, прочная лестница, а из дверей выскочил маленький, обычного роста для своего вида, кнотт.
— Добро пожаловать в купальни госпожи Марисы! — Громко и радостно воскликнул он, — Именно у нас сбудутся все ваши желания- за незначительную для Вас плату! Меня зовут Мао, я ваш проводник на сегодняшний день! Если вы желаете войти в купальни и провести незабываемый вечер, то просто подойдите ко мне. О цене поговорим потом. — Он подмигнул им.
Переглянувшись, Мей и Шана неуверенно зашагали первыми, а за ними Инту, Эштар и Аррен спокойно проследовали на крыльцо дома. Они не были чем-то напуганы, просто как джентльмены пропустили дам вперёд.
— А Вы не с нами, наставник? — обернувшись спросил Император у Лао.
— Нет, у меня ещё свои дела в академии, а Вы идите, так старику спокойнее будет, — одобрительно смотря на купальни ответил Лао.
Попрощавшись с ректором, путешественники зашли в дом, в котором была кромешная тьма и ни признака того, что там есть кто-то, кроме них. Но как-только, за ними зашёл Мао и захлопнул за собой двери, то они мгновенно очутились в необычных купальнях. Повсюду стояли марантовые фонари, а в центре зала, над общей купальней — огромная маринитовая люстра. Так же, в самом центре, куда шли дороги из розового шёлка, стоял выступ на котором находились музыканты народа фалмари. Заметив Инту, музыканты переглянулись, и даже кивнули жрецу, тем самым поприветствовав его, но играть не перестали. Музыка доносилась и на верхних этажах. А на второй этаж вели всего две лестницы, что располагались с двух сторон от входа. Само здание изнутри круглое, что невозможно заблудится. В качестве смотрителей и прислуги купален были кноты. Они следят за порядком. А в качестве компаньонок, тех кто развлекает гостей и иногда составляет им компанию, были девушки из лисьего народа. Они были очень красивые, причём все. Бледная кожа, хрупкое телосложение, пышная грудь, длинные ноги, вьющиеся, блестящие волосы, а лисьи ушки и пышные хвосты их нисколько не уродовали, наоборот, придавали изящности. Так как в купальнях было жарко, они носили очень тонкую одежду, а на некоторых совсем было мало одежды, и в этом нет ничего странного. А вот только что прибывшие гости выглядели очень странно в такой обстановке.
— Вы предпочитаете выбрать комнаты по парам, например вы жрец и вот эта девушка, — кнотт указал на Шану, — в одной комнате, а вы, — он сперва осмотрел Мей, затем Эша, — в другой? Молодой человек может пройти в детскую.
— Нет, нет, нет! — Избранная замахала руками, — Можно нам с Мей и Арреном в одну комнату, а им в другую? — Девушка слегка покраснела, но перед жрецом и Императором оправдалась иначе, — Простите меня, но вы храпите по ночам. Я всю ночь в доме Мей и Мерит тогда промучилась, — она улыбнулась.
— Почему он, — Инту одарил Аррена недоверчивым взглядом, — идёт с вами?
— Потому что он просто мальчик, а вы взрослые мужчины. — С серьёзным видом ответила избранница Рэна.
— Ну что ж, я провожу вас, — Мао пожал плечами.
— Да, кстати, все расходы я беру на себя, так что запишите на мой счёт, — обратился Эштар к проводнику.
— Нет уж, — возмутился Инту, — Я возьму все расходы на себя. Я могу отплатить редким фалмарийским шёлком.
— Фалмарийский шёлк? — Мао видимо был этому больше рад, чем золоту, да настолько, что у него слюнка потекла изо рта.
— Да, — жрец кивнул и улыбнулся, — А еще жемчуг, — он подмигнул кнотту.
— А у меня есть блестящие украшения и вино долгой выдержки, — видимо, гордость не позволит Императору уступить Инту.
— Вино, драгоценности, — у Мао глаза разбежались.