Выбрать главу

Я позабочусь об этом. Тебе следует знать, что корабль Баочана отплыл. Он движется на северо-запад. Тебе не кажется странным, что эскадра настолько могущественного человека, состоящая всего лишь из одного корабля, оказалась так далеко от своего дома?

Да, кажется, но у меня пока нет времени поразмыслить над этим. Лесная поляна, на которой плясали зелёные тени и золотые лучи, не могла служить нормальной кроватью для больного, хоть эти узоры и радовали глаз. Я натаскала бурелома и веток, чтобы соорудить шалаш, и затащила в него Ленга, укутав одеялами. Когда настойка была готова, я стала поить его каждый час, стараясь угадать со временем. Ленга уже меньше трясло и знобило, но я не понимала, хорошо ли это. Вдруг болезнь достигла пика, так что ему больше ни на что не хватало сил?

Ранним вечером Раолкан принес нам с Альскиби добытых им птиц. Альскиби съел свою порцию в ту же секунду, предварительно опалив добычу огнём. Я принялась потрошить и варить две тушки, предназначавшиеся для меня. Ленгу будет полезно выпить бульон, если, конечно, мне удастся его накормить. Дыхание Ленга стало слабее, и я начала волноваться. Он выздоравливал или умирал?

— Aмель, — произнёс он в тысячный раз, когда повеяло ночным холодом. Я не давала костру потухнуть, боясь заснуть и не напоить Ленга настойкой. — Aмель, я вижу их. Они летят.

— Правда? — спросила я мягко, подтыкая ему одеяла. Он снова сбил их во сне.

— Летят, там, высоко-высоко. Летят.

Я поднесла к носу Ленга тыльную сторону ладони, забеспокоившись, когда он замолчал. Но он не перестал дышать.

Aльскиби приткнулся к шалашу и опустился на все четыре лапы, отказываясь идти спать, хотя Раолкан в конце концов перестал наматывать круги и улёгся неподалёку. Сегодняшней ночью отдохнёт только он.

Часы тянулись медленно и долго, я боролась с сильной усталостью, вяло повторяя одни и те же действия. Подбросить веток в огонь. Дать Ленгу настойку. Смочить ему лоб водой. Подбросить веток в огонь.

Наконец землю озарил рассвет, который я ждала целую вечность. Туман окутал нашу полянку, и можно было разглядеть только те объекты, что находились на расстоянии вытянувшегося дракона. И вот в окружении этого белого безмолвия Ленг распахнул глаза и улыбнулся.

— Амель. Где остальные?

— Остальные?

— Мастер Леман. Раис. Стари. Остальные члены отряда.

Я с надеждой наблюдала за ним. Ленг вроде снова был с нами и больше не бредил.

— Раис и мастер Леман погибли, а Стари теперь заодно с магами. Мы сбежали от них в последнюю минуту. Ты помнишь?

— Я думал, это был сон. — Он, шатаясь, сел.

— Тебе следует отдохнуть, — сказала я с тревогой в голосе, протягивая Ленгу бурдюк и горшок бульона, который сварила прошлой ночью.

— Я могу прекрасно отдохнуть и сидя. Выглядишь уставшей, так что, возможно, отдохнуть следует тебе.

Кажется, ему уже лучше. Наверное, стоит прислушаться.

Я бросила взгляд на Раолкана и увидела две пары горящих глаз, уставившихся на нас из тумана, — они с Альскиби были на страже.

Ленг, выпив настой с бульоном, снова лёг и быстро заснул. Его щёки порозовели, а лоб был сухим.

С чувством облегчения я прилегла рядом. Прикрою глаза на секундочку. Только на секундочку.

Глава шестая

Меня разбудил чей-то свист, и, присев, я увидела Ленга, натиравшего маслом нашу амуницию. Он переоделся, умылся — передо мной стоял как будто совершенно другой человек.

— Ты проспала почти весь день, — сказал он с улыбкой. Его непринуждённость вернулась. Он снова был здоров. Я мягко улыбнулась в ответ, гадая, как Ленг отреагирует, когда я всё ему расскажу.

— Альскиби поведал мне о тех событиях, что я пропустил. Очевидно, ему сильно не понравился принц Баочана.

— И не зря, — ответила я. — Он хотел его забрать.

Ленг закончил натирать седло и вручил мне… костыль, слегка коснувшись моих пальцев своими. Он покраснел и быстро убрал руку. Я взяла протянутый костыль с благоговейным восхищением и удивлением. Осмотрев его, я обнаружила, что у нового костыля не было подмышечной перекладины, к которой я привыкла. Вместо этого Ленг выстругал подлокотник и обтянул его кожей.

— Для меня? — спросила я. Я знала ответ, и всё-таки это казалось роскошным подарком. Должно быть, он мастерил его, пока я спала.