При этих словах сердце герцога Ивона встрепенулось от гнева, который охватил так же и герцогиню Кларимонду. Ивон выхватил из ножен свой меч, и меч засверкал при свете факелов, озарявших залу. Герцог Бордо закричал так громко, что от его дыхания погасло несколько светильников.
— Пусть этот негодяй выведет против меня сто рыцарей и выйдет сам, я один разобью все это войско и одержу победу над герцогом!
Герцогиня Кларимонда тоже вскочила со своего места и, сверкая глазами, воскликнула:
— Мне нравятся твои слова, муж мой! Этот герцог Рауль — не рыцарь, хоть он и носит при себе меч и звякает шпорами. Я так его ненавижу, что готова надеть шлем и латы и скакать с тобой по правую руку, мой герцог, когда ты поедешь с ним сражаться!
Герцог Ивон весело засмеялся в ответ на слова Кларимонды и сказал Годруну:
— Ты видишь, друг мой, какой у нас характер, — жаль, об этом пока не знает гордый и важный герцог Рауль. Я слышал много хороших отзывов о твоем императоре, который славится среди людей справедливостью и щедростью. Я хочу отправиться прямо к нему и спросить у него совета, как мне поступить.
Так и было решено. Герцог Ивон с Годруном и рыцарями из Бордо отправились вместе в Майнц.
III. Как Ивон расплатился с Раулем по слову императора
Когда до Майнца оставалось еще ехать порядочное расстояние, Ивон собрал своих друзей на совет и рассказал им о том, что он задумал. Герцог решил скакать ко двору императора в одиночестве, потому что его дело к герцогу Раулю касалось только его самого и не могло быть разрешено с помощью других людей. Свита герцога дружно протестовала, отказываясь соглашаться с Ивоном, но герцог Бордо не захотел никого слушать и в конце концов отправился вперед один на встречу со своим врагом.
Император Алемании устроил пир для гостей и пригласил к столу рыцарей, которые приехали, чтобы испытать свое уменье в состязании. Как только герцог Ивон приехал в город, он, не мешкая ни минуты, как был верхом, в сияющих латах, в шлеме и с пикой в руке, въехал в зал, где весь двор вместе с императором в прекрасном расположении духа веселился на пиру. Пирующие были в великом изумлении, когда перед ними предстал рыцарь верхом на коне в полном военном облачении. Император громко обратился к Ивону, выражая всеобщее удивление:
— Эй, рыцарь, как твое имя и почему ты дерзнул въехать в этот зал в военных доспехах? Разве тебе не известно, что я — император этой страны и любой человек должен оказывать мне здесь почет и уважение?
По правую руку от императора сидел герцог Рауль. Он был без шлема и без какого бы то ни было оружия. На герцоге Рауле красовалось роскошное пурпурное одеяние, всюду с большим искусством расшитое золотом. Вышивка изображала охоту с собаками на оленя. Герцог Рауль был весьма горд своим великолепным одеянием, и он действительно выглядел самым богатым человеком на пиру после императора, — если, конечно, не считать Ивона.
Но как только герцог Бордо разглядел лицо своего врага и вспомнил обо всем, что рассказал ему Годрун, Ивону показалось, что племянник императора больше всего похож на демона из адских глубин. Гнев Ивона разгорелся с новой силой, и у него перехватило дыхание. Герцог Бордо даже вынужден был отвести глаза в сторону и не смотреть больше на герцога Рауля, потому что ему показалось, что он может не совладеть с собой и нанести врагу удар прямо сейчас, когда герцог Рауль сидит без оружия на пиру, в таком веселии и благодушии.
Герцог Ивон подошел к императору и задал ему прямой и ясный вопрос:
— Государь император, я — вассал короля Карла Великого Французского и приехал сюда, чтобы испытать свою судьбу на рыцарском турнире, который был повсюду объявлен вашими глашатаями.
Но сейчас я стою перед вами с другим делом. А именно, я хочу спросить у Вас — не могу ли я найти здесь правосудия по одному очень важному делу, потому что Вы славитесь прекрасными и справедливыми решениями далеко за пределами Алемании.