Гвардейцы кивнули и сделали жест левой рукой в подтверждение его слов. «У нас нет выбора», - сказала Рошнани. Она подобрала Гульшар, которая устала от долгой ходьбы, которую она проделала.
«Ты прав», - сказал Абивард, хотя у них был невысказанный выбор: восстать, а не приходить в Машиз во второй раз после того, что случилось раньше. Но восстание было больше невозможно, не здесь, не сейчас. Дрессировщики львов, чтобы поразить толпу, день за днем засовывали головы в пасти своих зверей. Но львы, с которыми они работали, были ручными. Можно было составить довольно хорошее представление о том, что они будут делать изо дня в день. С Шарбаразом-
«Это устраивает тебя, господин?» спросил евнух.
«На данный момент меня это устраивает, » сказал Абивард, « но я хочу аудиенции у Царя Царей как можно скорее».
Поклонившись, евнух сказал: «Я передам твою просьбу тем, кто лучше меня сможет убедиться, что она будет удовлетворена».
Абивард без труда перевел это для себя. Возможно, он добьется аудиенции у Шарбараза завтра, или ему, возможно, придется подождать до следующей весны. Невозможно угадать, какой именно - пока.
«Пожалуйста, дай мне или другому из слуг знать, чего тебе может не хватать или что может способствовать твоему удовольствию», - сказал евнух. «Будьте уверены, что если это будет в наших силах, это будет вашим».
Абивард задумчиво помолчал. Прошлой зимой никто так с ним не разговаривал. Может быть, в конце концов, его не вызвали сюда с позором. С другой стороны, может быть, так и было. Он сделал все возможное, чтобы выяснить: «Я хотел бы как можно скорее увидеть мою сестру Динак, главную жену Царя Царей, чтобы поблагодарить ее за помощь.» Пусть евнух делает с этим, что хочет.
Что бы он из этого ни сделал, он скрыл, сказав, как и раньше: «Я передам твои слова тем, кто сможет разобраться с ними лучше, чем я».
Один из стражников, стоявших перед дверью, открыл ее и жестом пригласил Абиварда и его семью пройти в анфиладу комнат, отведенных для них. Полный дурных предчувствий, он вошел. Дверь закрылась. Ковры и подушки в комнатах отличались от тех, что были в люксе прошлой зимой. Кроме этого, была ли какая-нибудь разница с того года по сравнению с этим?
Щелкнул засов. Абивард открыл дверь. Он вышел в коридор. Стражники, которые стояли на страже, когда он вошел в зал, ушли, но те, кто занял их место, были достаточно похожи на них, чтобы быть их двоюродными братьями.
Он сделал пару шагов по коридору. Один из стражников последовал за ним; кольчуга парня позвякивала при ходьбе. Абивард продолжал идти. Солдат последовал за ним, но не позвал его назад и не попытался остановить. Все было именно так, как сказал евнух. Это привело Абиварда в замешательство; он не привык, чтобы Шарбараз или его слуги выполняли свои обещания.
Через некоторое время он повернулся и спросил охранника: «Почему ты следуешь за мной?»
«Потому что у меня есть приказ следовать за тобой», - сразу же ответил парень. «Не хочу, чтобы ты попал в какую-нибудь беду, господин, и я также не хочу, чтобы ты здесь заблудился».
«Я понимаю, как я могу заблудиться», - признал Абивард; один дворцовый коридор был очень похож на другой. «Но в какую неприятность я могу попасть?»
«Не спрашивай меня, лорд - я понятия не имею», - с усмешкой ответил гвардеец. «Хотя, я полагаю, что любой может, если попытается».
«Ты говоришь, как мужчина с детьми», - сказал Абивард, и охранник рассмеялся и кивнул. Видеть, что люди, приставленные присматривать за ним, как обычные человеческие существа, были странными для Абиварда.
А затем, из-за угла, появился тот, у кого никогда не будет детей, но кто, несомненно, втянул Абиварда в неприятности: красивый евнух, который сопровождал его сначала к сестре, а затем в Шарбараз.
Он одарил Абиварда взглядом холодного безразличия. Это был один из самых дружелюбных взглядов, которые Абивард получил от него. Абивард сказал: «Ты мог бы поблагодарить меня».
«Спасибо?» Голос евнуха напомнил Абиварду о серебряных колокольчиках. «Для чего?»
«Для начала, потому что видессиане не сожгли Машиз дотла вокруг твоих идеальных, похожих на раковины ушей», - сказал Абивард.