- Потише о планах... Уши и стены, друг... Уши и стены...
- Да и не отдавать же всё самое ценное предольским и бедесорнским захватчикам...
- Я тебя и их разочарую. Там нет никаких мифических цинадских сокровищ, только камень и несколько самых ценных книг, которые стоит держать под замком от всяких глупых учеников. Мы же не в Цинадской цитадели...
- Возьмём книги с собой?
- Они переоцениваются везде, кроме рынков. И это тяжёлые тома.
- Так и оставим их захватчикам? Будем уповать на то, что они не продадут и не уничтожат это добро? Знание превыше людских распрей?
- Нет-нет, подожжём. Я бы всё тут предал пламени очищения перед уходом, если бы не люди, доблестно сражающиеся за нас, за Цинаду, за благое дело... Мы не можем их предать. И так слишком много погибло, даже толком не понимая, за что сражаются...
- Мы не можем... настолько... их предать?
- Мы не предатели, не дезертиры. У нас есть миссия, которая... как я только что говорил, да, выше мелочных людских распрей. Ты же сам понимаешь, что предание Слова огласке - будет иметь более страшный эффект, чем все эти военные стычки Паутины вместе взятые.
- Ла-ла-ла, старая песнь. Я это понимаю. И рад, что ты это понимаешь.
- Конечно. Ты ведь меня знаешь, Жектр, я бы не бежал с поля боя без веских оснований. Я готов с прямой спиной предстать перед любым судом, даже если буду выступать на эшафоте.
- Я рад это слышать. Очень рад, - сощурился Жектр. - Мы мыслим одинаково. Хотел бы, чтобы и мне так доверяли, как тебе.
Хайнс довольно долго снимал защитные заклинания с дверей сокровищницы. Жектр с опаской следил за ожесточёнными, полными нечеловеческой боли боями призраков в коридорах Храма Наук возле них. Также маги прислушивались к грохоту внизу и снаружи крепости - не от снарядов осадных орудий, они уже не прилетали, поскольку вражеские войска овладели стенами и внутренним двором, а от попыток различными способами ворваться в крепость - где-то что-то взрывали, где-то что-то ломали молотами или небольшими брёвнами-таранами.
Наконец два колдуна проникли в сокровищницу Храма Наук. Неосведомлённые люди приняли бы её за очередную академическую библиотеку, разве что некоторые томики на стеллажах заманчиво поблёскивали золотой обивкой и прочими драгоценными камнями. Одного взгляда на это хватало Жектру, чтобы понять, что ничего из подобного они с собой не прихватят - слишком тяжело даже на вид.
- Не всё сгорит. У некоторых книг внутри не пергамент, а дощечки. И не везде они деревянные. - Жектр вёл рукой по корешкам, получая неописуемое удовольствие от ценных тайн, к которым он хоть как-то всё-таки прикоснулся.
- К чёрту книги, - бормотал Хайнс, разбираясь с последней дверцей, ведущей в небольшой шкаф, где лежал Камень Всесилия. - Предольцы и Бедесорнцы слишком тупы. Даже если что-то из этого продадут, быть может, в конце концов, книги попадут в хорошие руки. Да и многое из этого переписано на нематериальные источники. А большинство сведений тут давно устарело или сильно переоценено, поскольку написано несведущими в своём деле олухами, которых, тем не менее, по различным причинам почитали и славили.
- Призрачная башня-библиотека, - кивнул Жектр. - Огнём Паутину не испепелишь.
- Ага, здесь слишком холодно и пустынно.
Наконец дверцы шкафа магическим образом отворились. Внутри лежал идеально гладкий гранёный алмаз, который тускло светился белым.
- Ага, вот он, последний довод королей.
- Руки от него убери, пожалуйста, - сказал Жектр.
- Что ты имеешь в ви... - обернулся Хайнс.
А затем его сразило мощным ударом в грудь. Он отлетел по инерции в ту сторону, куда стоял спиной. Его прибило к одной из решёток-перегородок в сокровищнице-библиотеке. Он не сполз по ней в бессилии, остался стоять - запястья рук и лодыжки ног быстро покрылись сначала толстым покровом льда, а потом твёрдая кристаллическая вода сменилась ещё более твёрдым и плотным камнем. Точно также огромным кляпом заволокло изнутри и снаружи рот Хайнса, но ноздри и горло не затронуло, оставив возможность дышать.
Хайнс почти сразу оклемался, приподнял голову, с лютой ненавистью взглянул на предателя. Аж задрожал лицом.
Жектр спокойно заговорил:
- Колдовать ты можешь словом, а есть ещё то самое Слово, из-за которого мы в такой чудовищной беде, поэтому, пожалуй, обойдёмся без лишних слов и напутствий. Будешь только слушать. - Жектр откупорил бутыль и пополнил запасы магических сил. Стекляшку он нарочито небрежно уронил на пол и разбил. Буревестник какое-то время оглядывался в поисках призраков, которые могли выступить свидетелями его поступка, но никого вокруг не было.
Хайнс предпринял довольно вялые попытки вырваться простой силой. Естественно, у старика ничего не получилось. Камень покрывал его тело всё больше, всё сильнее пригвождал к решётчатой стене. Хайнс с досадой и вызовом взвыл на собеседника через кляп.