Выбрать главу

   — Ну, что же мы стоим, — закричал Джон, — ведь они же искалечат Леоне!

   Он хотел броситься на поле, но огромная рука остановила его.

   — Погоди, сынок.

   Громадный мулат уже сбрасывал с себя куртку, готовясь вступить в схватку. Это был Здоровяк, он тоже больше не мог смотреть на это откровенное издевательство. Он схватил за локоть одного из игроков команды Фрэнка, оттаскивая его назад, и с возгласом: «Замена!» — устремился на поле. Леоне как раз сбили опять.

   — Что-то ты задержался, — еле улыбнулся Леоне Здоровяку, поднимаясь из грязи.

   — Тебе нужна помощь, а мне нужно расслабиться, — подал ему руку Здоровяк.

   Подняв Леоне, он побежал поперек поля к пятиметровой зоне, настигая того, кто только что сбил Леоне, и, вкладывая в толчок всю массу своего многопудового тела, опрокинул его навзничь и ударил ногой.

   Толпа зрителей удовлетворенно заревела. Игроки разыграли «коридор» и мяч попал к Здоровяку. Он устремился вперед, словно танк, сметая всех на своем пути. Грейвс еле успел отскочить.

   — Пас! Пас! — кричал Леоне, он бежал по левому флангу и был открыт для передачи.

   — Давай, малыш! — крикнул, передавая ему мяч, Здоровяк.

   Фрэнк побежал, резко меняя направление бега и увертываясь с помощью финтов от пытавшихся остановить его защитников. Но неожиданно поскользнулся и упал.

   — Вот теперь не время, — сказал, снова подавая ему руку, Здоровяк.

   Они отступили. Игра продолжалась на половине команды Фрэнка. Грейвс попробовал сделать «дроп-гол», но у него не получилось. Он попытался передать мяч своему партнеру, но Здоровяк и вертлявый блокировали того в «мол», мяч упал на землю, упал и «ловилыцик» и борьба продолжалась теперь на земле, в «раке», как говорят регбисты. Подоспев как раз вовремя, Фрэнк выхватил мяч.

   — Прикрой меня, — негромко сказал он Здоровяку. — Сейчас, я пойду в атаку.

   — Давай Леоне, не подведи, — ответил Здоровяк. Фрэнк побежал. Слева набегали «стягивающий» и

полузащитник схватки, Фрэнк бросился вправо, наперерез ему бежал «центровой». Казалось столкновение с «центровым» было уже неминуемо, как вдруг из-за плеча Леоне выскочил Здоровяк, на полной скорости врезаясь в «центрового» и сбивая его с ног.

   — Отлично! — крикнул в азарте Фрэнк и передал мяч своему полузащитнику, устремляясь сам в брешь в линии нападения противника.

   Удачно разыграв с полузащитником «стенку», Фрэнк снова получил мяч и, обманув набегающего крайнего левого трехчетверного, снова устремился вперед. До ворот было совсем немного и Фрэнк уже замахнулся, чтобы крюком послать мяч через перекладину, как вдруг огромная фигура Грейвса буквально выросла перед ним.

   — Все равно ты мертвец, Леоне! — выкрикнул на бегу Грейвс, пытаясь сделать Фрэнку подножку, но Фрэнк удачно перепрыгнул и рванул, что было сил, вперед.

   На какое-то мгновение Фрэнк оглянулся, чтобы удостовериться, что опасность больше не грозит ему, и увидел, как Здоровяк на полном ходу сбивает Грейвса. Теперь уже ничто не могло помешать Леоне. С победным кличем он выпрыгнул высоко вверх и послал мяч через перекладину в «зачетный город», принося своей команде победные четыре очка. Болельщики взревели.

   — Мо-ло-дец!! — сложив рупором ладони, выкрикнул Джон, потом он несколько раз подпрыгнул, выкидывая вверх кулак.

   Брэйдон и капитан Майснер тоже улыбались, они явно болели за Леоне. Здоровяк подбежал и буквально сгреб Фрэнка в охапку от радости. Капитан Майснер посмотрел на часы, наступало уже время обеда, он засвистел в свисток, давая понять, что игра окончена. Фрэнк еле держался на ногах. Сейчас, когда азарт борьбы, придававший ему силы, прошел, травмы и ушибы, нанесенные ему, словно разом вцепились в его тело. Болела спина, голова. Ныло «под ложечкой». Острая боль не давала наступить на ногу. Неожиданный толчок в спину снова сбил его с ног. Падая и почти теряя сознание, Леоне решил оглянуться. Разъяренное лицо Грейвса наклонилось над ним.

   — Тебе дорого придется заплатить за сегодняшний матч, Леоне! — злобно выкрикнул Грейвс.

   Он схватил цепочку на шее у Фрэнка и сорвал ее вместе с крестиком.

22.

   Несколько дней Леоне провалялся на нарах, выходя только к завтраку, обеду и ужину, да еще — на проверки. Джон в котельной работал за двоих. Иногда он успевал забежать в камеру к Леоне, перекинуться парой фраз. Заходил и Даллас. Фрэнк старался держаться бодро, хотя все тело его буквально разламывало на части.

   Вечером того же дня, когда случился этот матч, Фрэнк лежал в камере, повернувшись к стене. Какие-то странные постукивания заставили его, превозмогая боль, повернуться. Смотровое окошечко в камеру было открыто и чья-то холеная белая рука с перстнем на указательном пальце сжимала металлический прут решетки. Палец размеренно складывался и раскладывался, ударяя кольцом перстня о прут. Стоило Леоне повернуться, как в окошечке появилось белое лицо Драмгула. Этот холеный лик был, казалось, рекламным воплощением здоровья и благополучия. Леоне сразу бросилось это в глаза. Седые усы Драмгула слегка отсвечивали, он вынул маленькую щеточку и аккуратно их расчесал.

   — Привет, Фрэнк, — как ни в чем не бывало, проговорил Драмгул.

   Но Фрэнк все же заметил, что за этим движением с расческой Драмгул прячет и злорадную торжествующую улыбку.

   — Тебе не сломить меня, — сказал ему Фрэнк.

   — Ты в этом уверен?

   — Ты можешь убить мое тело, но ты не можешь убить мой дух.

   — Неплохо сказано, но это все литература, Фрэнк. А жизнь — штука жестокая.

   — Ты пользуешься тем, что я в твоей власти и что тебе все позволено. Посмотрел бы я, как ты разговаривал бы со мной на воле.

   — Ты же знаешь, Фрэнк, — сказал Драмгул, — что надо принимать жизнь такой, какая ока есть. Я начальник, а ты заключенный. Или что, ты хочешь, чтобы я сел в клетку, а ты стал начальником здесь?

Драмгул довольно засмеялся.

   — Это все софизмы, — ответил Фрэнк. — Ты понимаешь, что я говорю не об этом.

   — Софизмы, — усмехнулся Драмгул. — Красивое словечко, не я ли научил ему тебя на своих уроках?

   — Может быть, и ты, но с тех пор я его не употреблял.

   — Боюсь, что ты много потерял, не используя свой словарный запас и умение говорить, которому я вас учил. А ведь тогда, в школе, мне казалось, что ты можешь многого достичь. Впрочем, и сейчас еще не поздно. Мое предложение насчет чтения вслух остается в силе. Данте еще не дочитан. Там еще много прекрасных отрывков. Вот, например: «Копна кишок между колен свисала, виднелось сердце с мерзостной мошной, где съеденное переходит в кало». Ты знаешь, что такое кало, Фрэнк? Это — кал. В угоду рифме Данте даже изменяет слова. Не правда ли, забавно?

Фрэнк отвернулся к стене и ничего не ответил.

   — Ты молчишь, Леоне, на этот вопрос ты можешь пока не отвечать, — проговорил Драмгул. — Но я задам тебе другой вопрос. Скажи, тебе не кажется, что это судьба, я имею ввиду то, что ты попал ко мне в лапы во второй раз?

   Фрэнк снова повернулся к Драмгулу.

   — Что ты хочешь этим сказать? — спросил он.

   — Ничего, кроме того, что сказал, — ответил Драмгул.

   — Да, ты уже говорил мне, что подстроил этот перевод.

   — Но ведь я мог тебя и не найти.

   — Я думаю, что это было тебе нетрудно сделать.

   — Скажи, а тебе не приходило в голову, что ты расплачиваешься со мной за нечто большее, чем тот твой побег?