Выбрать главу

— Я давно заметил, что ты его терпеть не можешь. Часто удивлялся, как ты его терпишь, ну, ты понимаешь. Но это ваши личные семейные дела. Так как насчет того, чтобы подпортить ему кровь?

— В смысле, залезть в шкатулку?

— Нет, это я и сам могу. Я ведь говорил тебе, что она заперта. Мне нужен ключ.

— И где я его тебе достану? — я приподняла брови.

Возмутиться могу позднее. А пока развлечемся. К тому же, мне интересно, как далеко он зайдет.

— Ну, ты же его жена, как — никак. У вас, женщин есть способы получить то, что хочется. Я не знаю, где он прячет этот ключ. Достань его, и все проблемы решены.

— А почему это я должна его доставать? Ведь он нужен тебе.

— Тебе нужны деньги? — Этьен возмутился моей непонятливостью, — так вот, достанешь ключ, получишь четвертую часть содержимого.

— Что-о?

Это вырвалось у меня совершенно непроизвольно. Я хотела подразнить его и повеселиться. Но это уже было слишком. Предлагать мне вульгарную кражу?

— Ну ладно, — он пошел на попятный, — третью часть. Учти, тебе и делать-то ничего не придется.

— Ты издеваешься? Ну, ты наглец.

— Да ты что? — возмутился он, — половину хочешь? Это уже слишком.

— Вот именно, это уже слишком! — я вскочила на ноги, — Это уже чересчур. Я не собираюсь участвовать в этом! Надо же додуматься, предложить мне украсть деньги!

Этьен около минуты смотрел на меня, не в силах ничего сказать. Он поморгал, а потом спросил:

— Я ошибся?

— Конечно! Считаешь меня воровкой?

— Я думал, ты его не любишь.

— Ты прав. Не люблю. Было бы странно, если б было наоборот. Но воровать не собираюсь даже у злейшего врага. Это низко.

— Понятно. Тогда извини, — он пожал плечами, — сглупил. Не думал, что ты не понимаешь шуток.

— Шуток? — я вытаращила глаза, — ты так шутишь?

— Конечно. А ты подумала, что я в самом деле собираюсь его ограбить?

Да, именно так я и подумала. И более того, я до сих пор продолжаю так думать.

— Все ясно, — заключил Этьен и рассмеялся, — ты купилась.

— Дурак.

— Согласен, глупая шутка. Зато, как забавно!

— У тебя нет никакого понятия о приличиях! — кипятилась я, — шутки идиотские! А если бы я согласилась? Что тогда?

— Тогда бы мы поделили эти деньги по справедливости, — он громко захохотал.

— Ты просто свинья! — припечатала я и вылетела за дверь.

Убила бы этого противного Этьена! А если он и в самом деле так шутит, то убила бы вдвойне.

Но потрясения на этом не закончились. Угадайте, кого я обнаружила за дверью? Конечно, герцога! Он вульгарно подслушивал! Ну негодяй! Я топнула ногой и выпалила:

— Да у вас это семейное!

И злая, как тысяча чертей, помчалась к себе.

6 глава. Труп в кустах

Не знаю, почему, но новости в этом доме разносятся моментально. Не успел Этьен раскрыть рот и озвучить новый вариант моего имени, как его тут же повторила Эвелина. Утром она называла меня не иначе, как Беллой. Я пробовала возмутиться, но это ни к чему не привело. Она упрямо утверждала, что «Белла» звучит красиво и все тут. Пришлось махнуть рукой. Красиво, так красиво. Им, конечно, лучше знать. Но все-таки, мне интересно, известна ли Эвелине история о шкатулочке, к которой просто позарез нужно подобрать ключик. Бедняга Этьен уже никогда не сможет это осуществить, если сказал мне правду о своем желании. Впрочем, мне абсолютно не было его жаль.

Спустя неделю мы получили приглашение на прием к барону де Кастро. Эвелина пришла в восторг от новой возможности развлечься, но если кто и был рад, так это я. Вероника жила в нескольких лье от моего дома, к тому же, я была уверена, что она непременно пригласит и моего отца. Я не видела его уже месяц. Старые обиды быстро забываются, когда находишься вдали от дома. Хотя уверена, что увидев отца, я тут же о них вспомню.

Оставшиеся до приема два дня Эвелина не могла усидеть на месте. Она замучила меня подробностями своего туалета, бегая советоваться. Не понимаю, почему она считает меня таким знатоком в этой области. Я посоветовала ей сходить к своему братцу и не ожидала такой бури возмущения в ответ.

— Как ты можешь, Белла! — вскричала она, — Огюстен ничего не понимает в женских нарядах! И потом, он никогда не стал бы мне ничего советовать. Это женское дело.

Я-то по глупости и молодости лет думала, что герцог прекрасно в этом разбирается, просто не хочет посвящать свою сестру в подробности обучения. Не стала спорить, лишь пожала плечами.

— Мне кажется, это платье тебе идет, — сказала я, — что же касается того, модно это или нет — я понятия не имею. Не забывай, я только что приехала из деревни. Это ты должна меня учить, как следует одеваться.