Выбрать главу

Однако с прибытием Томаса Тэлфорда все могло круто измениться!

2

— Правда, здорово? — В глазах Нины сияло темно–голубое пламя. — Папа дома!

Мэри и рада была бы разделить энтузиазм девочки, но, расставшись с этим человеком внизу лишь несколько минут назад, она не горела желанием снова увидеть Томаса Тэлфорда. Хотя, судя по возбуждению Нины, та не могла дождаться, когда отец поднимется в детскую.

— Да, замечательный сюрприз для тебя, — осторожно согласилась Мэри, поправляя подушку, на которой лежала ее воспитанница. — Твой папа всегда возвращается так неожиданно?

— Всегда! — радостно кивнула Нина, тряхнув темными локонами. — Но он и уезжает также внезапно, — с грустью добавила она.

Мэри понимала, что это неизбежно: репортер должен отправляться на место событий, когда бы и где бы они ни происходили. И от этого его дочери приходилось несладко. Хотя, вынуждена была признать Мэри, Нина быстро приспособилась к существующему положению вещей. Ее ни в коем случае нельзя было назвать заброшенной или психологически неустроенной!

Мэри до сих пор недоумевала: что в ее словах, сказанных внизу, так развеселило Томаса Тэлфорда. Ни он, ни Джулия так и не удосужились ей объяснить, а спрашивать об этом у девочки было бы крайне нечестно.

— Как ты себя сегодня чувствуешь? — с улыбкой спросила она у своей юной воспитанницы.

Нина улыбнулась в ответ, и Мэри отметила, что дочь очень похожа на отца.

— Достаточно хорошо, чтобы спуститься к обеду! — радостно заявила она.

У Мэри при этих словах дрогнуло сердце. Ведь если Нина будет обедать со всеми в столовой, то ей тоже придется присоединиться к ним. И если напряженность между Томасом и Джулией была показателем отношений этого человека с остальными членами семьи, то хорошенький же всем предстоит обед — и ей в том числе!

— Ты уверена? — усомнилась она. — Ведь тебе по–прежнему приходится пользоваться костылями.

Несчастье случилось три дня назад, и врач посоветовал несколько дней избегать всякой нагрузки на колено.

Первый день Нина наслаждалась всеобщим вниманием и важно принимала посетителей в своей спальне. Но вскоре новизна ощущений поблекла, и в результате этим утром она заявила, что хочет ненадолго подняться. Однако спустя час девочка была рада вернуться в кровать. Но теперь, когда возвратился отец, ситуация изменилась.

— Папа отнесет меня вниз, — заверила няню Нина, которой очень понравилась эта идея.

— Чем скорее ты сможешь твердо стоять на ногах, тем скорее вернешься в школу, — поддразнила Мэри девочку.

При этих словах лицо Нины засияло.

— А завтра?

Мэри понимающе рассмеялась. Она знала, что вынужденный недельный перерыв в занятиях в частной школе, куда Нину ежедневно возили, был для девочки дополнительным доводом в пользу постельного режима. Но даже это перестало помогать, когда она заскучала по школьным подругам, особенно самой близкой — Кэти.

— Думаю, это немного рановато. — Мэри с сожалением покачала головой. — Кроме того, сейчас ты сможешь проводить время с отцом. — При этой мысли ее настроение испортилось окончательно, самой ей вовсе не хотелось встречаться с Томасом! — Кстати говоря, — поспешно добавила она, — мне нужно принять душ и переодеться к обеду, а позже я зайду помочь тебе.

— Скоро придет папа? — хмурясь из–за того, что отец задерживается, спросила Нина.

Очень скоро, если учесть резкость, с которой Томас говорил с Джулией!

— Да, конечно. — Мэри ободряюще сжала руку девочки. — Он лишь зашел поприветствовать твою бабушку.

Нина поморщилась, услышав эту новость. По–видимому, натянутость в отношениях между ее отцом и Джулией не была секретом даже для этого юного создания!

— Постарайся немного отдохнуть, — посоветовала Мэри. — Иначе за обедом ты будешь совсем сонной.

Вот бы мне проспать весь обед, подумала Мэри, спускаясь в холл, чтобы пройти в свою спальню. С приездом Томаса Тэлфорда трапеза не обещала ничего приятного.

— Мэри!

Она резко обернулась, услышав свое имя, и краска залила ее щеки при виде Генри, спешившего за ней следом. Сердце, как обычно, ёкнуло, стоило девушке лишь взглянуть на него, а его белокурая красота окончательно лишила ее дара речи. Он покорил Мэри с первой же их встречи.

— Боже, я так виноват за давешнее! — возбужденно заговорил Генри, догнав Мэри. Его волосы растрепались, а глаза встревоженно смотрели на девушку. — Эйлин решила, что ей непременно нужно в город, и мне пришлось отвезти ее, поскольку погода была ужасной. — Он отлично передал манеру, в которой говорила его невеста. — Надеюсь, ты недолго ждала меня, — виновато проговорил он, беря руку Мэри в свою.