Выбрать главу

Мариэталль осмотрелась и действительно увидела Элизабет. Она сидела верхом на пегой лошади совершенно по мужски. Каштановые волосы растрепались от конной прогулки и делали леди Купер даже хорошенькой, если бы не плотно сжатые губы. Подозрительность на её лице была почти осязаемой. Мариэталль присела в реверансе. — Добрый день, леди Купер. — Здравствуйте. Гуляете с детьми? Сильфида поспешно огляделась. К счастью Майкл всё так же наблюдал за белкой, а Джоанна присела на скамью и задумчиво разглядывала облетевший орешник. — Да, леди Купер. Тонкая едва заметная улыбка тронула губы Элизабет. Пегая лошадь стояла как вкопанная, даже носом не вела, будто парализованная стальной волей этой девушки. — Вы нас представите? — неожиданно спросила Элизабет. — О да! Разумеется! Леди Купер, это мистер Теодор Дарк. Мой, кхм... Мариэталль замешкалась, подбирая слово, но Тидиус уже пришёл к ней на помощь. — Мы с мисс Лайт коллеги. Служили у одной дамы в Шотландии и вот пересеклись. Тидиус опустил голову в лёгком поклоне. — Очень рад знакомству, леди Купер. Элизабет прямо оглядела нового знакомца с ног до головы, будто нанимала его на работу. Улыбка пропала с её лица, уголок рта недовольно дёрнулся. — Разве мужчине не подобает снять шляпу, приветствуя леди? Мариэталль спрятала смешок в кашле. Острые обсидиановые рога инкубов слишком выделяются. Снять шляпу - значит сразу же раскрыть себя. Однако леди Купер ждала, и Тидиусу пришлось выкручиваться. — Вы не требуете этого жеста от мисс Лайт, — иронично сказал он. — Мисс Лайт дама, — последовал незамедлительный ответ. — Вы тоже? Не заметила на вас корсажа. Тидиус улыбнулся своей самой соблазнительной и самой очаровательной улыбкой. Мариэталль ощутила, как от инкуба исходят волны горячей магии, усиливая окружающие запахи и краски. — Леди желает увидеть меня без одежды? — уточнил он и приблизился к Элизабет. — Благодарю, но я уже смеялась сегодня. Леди Купер тронула поводья, разворачивая лошадь. — Я бы предпочла, чтобы вы были более сосредоточены на своих подопечных, мисс Лайт, — веско сказала она Мариэталль, — В конце концов беседы с мужчинами не входят в круг ваших обязанностей. Тем более мужчин, которые пренебрегают правилами вежливости. Мариэталль широко улыбнулась, снова склонилась в реверансе. — Разумеется, леди Купер. Я не намерена более задерживать мистера Дарка. Нам с детьми пора возвращаться. Элизабет коротко кивнула и лёгкой рысью ускакала к выходу из парка. — Она мне нравится! — Высокомерная стерва! Фейри произнесли свои реплики одновременно с очень разной интонацией. Сильфида насмешливо воззрилась на Тидиуса. — Неужели твое очарование не сработало? Теряешь хватку. Может, по дороге на Авалон заглянешь к травнику? Инкуб злобно фыркнул. — Старые иссохшие девы никогда и не были моими клиентками! — Впрочем твои проблемы с магией меня не касаются. Прощайте, Теодор. Дети! Направляясь на Кранбери-лейн, Мариэталль чувствовала себя отомщенной. С Элизабет Купер определенно стоило подружиться.

Хозяин дома вернулся в восемь часов вечера. Мариэталль услышала, как хлопнула входная дверь и поспешила в кабинет. — Сэр? Джозеф Купер уже распустил туго затянутый шейный платок и выглядел слегка небрежно но всё ещё элегантно в чёрном сюртуке. Его каштановые волосы были слегка взъерошены после цилиндра. Сильфида подумала мельком, что этот мужчина довольно привлекателен, если не считать тяжёлого взгляда и, совсем как у сестры, поджатых губ. — Да, мисс Лайт? Что-то случилось с детьми? В голосе лорда слышала усталость. — Всё замечательно, сэр! Я лишь зашла спросить, когда вы желаете с ними побеседовать? Вчера мне не удалось это выяснить. Джозеф удивлённо сморгнул. — Беседовать с детьми? А им разве есть, что мне сказать? Недоумение на лице лорда было таким явным, что сильфида растерялась. Джейн Хоуп совершенно точно говорила об этой части расписания. Детей приводят к родителям, они проводят вместе время, отцы наставляют сыновей, матери - дочерей. Неужели в доме Куперов всё иначе? Или Мариэталль что-то не так поняла? — У сэра МагГваейра, где я раньше служила, родители отводили общению с детьми время после ужина, — предприняла ещё одну попытку сильфида. — Но возможно у вас так не приятно? Прошу прощения, мне никто не сообщил. Правда, я уже сказала детям, чтобы они готовились к встрече с вами. Мариэталль вспомнила, как радостно загорелись глаза Майкла при этой новости. Теперь ясно почему. — Они очень хотят вас увидеть, — неожиданно эмоционально добавила Мариэталль. — Но если вы заняты, мы, разумеется, не будем вас отвлекать. Что-то странное мелькнуло на лице сэра Купера. Он помедлил, провёл ладонью по спинке высокого кресла. — Через полчаса, мисс Лайт. Пускай приходят в гостиную. И попросите кого-нибудь из служанок растопить там камин. — Очень хорошо, сэр, — вежливо ответила Мариэталль, хотя внутри неё почему-то разлилась радость. Прежде, чем гувернантка ушла, Джозеф окликнул её:— И да, мисс Лайт. Теперь я буду встречаться с детьми каждый день в половине девятого. Возможно, именно этого нам и не хватало... Последнюю реплику Мариэталль не поняла, но выяснять подробности не стала.