Больше всего царевне запомнились те, что принес ей колдун на следующий день после той дурацкой просьбы взять ее в ученики. Всю ночь она ворочалась и плохо спала, на утро была уже совсем нервной и только и могла делать, что ходить из угла в угол в ожидании ответа. Почему-то мысль, что ее могут продать, скормить какому-нибудь чудищу или использовать в ритуале больше не приходила в голову царевне. А если и приходила, то сразу гналась взашей гораздо большим страхом. Получить отказ оказалось куда ужаснее.
И когда к обеду колдун самолично притащил к ней стопку книг и наказал все прочесть, а после он проведет для нее экзамен, чтобы сказать, нужна ему такая ученица или нет - Василиса хотела запищать от восторга, но сдержалась. Годы уроков этикета и жизни во дворце дали о себе знать.
Книги оказались невероятно интересными. В первый же день Василиса взахлеб прочитала три штуки, никого и ничего не замечая. На вторые сутки ее обнаружил Соломон и насильно заставил поесть и лечь спать. Есть не хотелось, спать тем более. Хотелось читать, читать и читать. Впитывать все новую и новую информацию, получать поистине невероятные знания.
Около двух лет назад царевна на целый день сбежала из дворца. Обрядилась в простые одежды, как смогла, заплела себе косу и на заре, как только открыли ворота для приходящей прислуги, прошмыгнула мимо снующих стражников и челяди. Тогда в столице проходила большая ярмарка. Приезжали купцы из соседних государств, съезжались торговцы со всего Лукоморья, и вся базарная площадь с прилегающими к ней улицами была усеяна шатрами и палатками, прилавками и совсем маленькими лотками с разнообразной снедью и мелкими безделушками. Крики спорящих торговцев с ярмарки долетали до самого дворца. Жизнь кипела.
Василиса тогда не преследовала какую-то конкретную цель. Просто хотела прогуляться среди простого народа, посмотреть, как они живут и дышат ли тем же воздухом, что и она. Дворцовая прислуга, переговариваясь между собой, утверждала, что нет.
Царевна ходила между рядами, заходила в больше всего приглянувшиеся ей палатки, трогала заморскую парчу, рассматривала разноцветные каменья и бусы из жемчуга и понимала, что все это у нее есть. И ничего из этого настоящего удовольствия не приносит. Пока не зашла в одну маленькую, но пеструю палатку. По расцветке сразу было понятно, что купец прибыл из Сааша, об этом говорило и внутреннее убранство и сам продавец, сидящий в длинной яркой рясе на нескольких подушках и не спеша курящий трубку с пряными травами. Только товар был немного странным. Обычно саашские купцы привозили украшения из своего стекла, различную ткань и, иногда, специи со сладостями. У этого же купца не было ничего из обычного набора саашца.
Тканевые стены были усеяны кармашками, из которых виднелись курительные трубки разнообразных форм и мастей. Длинные и короткие, с большими резными чашами и с маленькими, всего на щепотку табака. Деревянные, каменные, металлические, из керамики и серебра, и даже стеклянные. Еще были не совсем понятные царевне устройства из колбочек цветного стекла, соединенных между собой различного диаметра трубками. Пол уставлен мешочками с курительными смесями, и запах в палатке стоял такой, что любая придворная дама тут же свалилась бы в обморок. Но Василиса стояла и вдыхала этот упоительный аромат, напоминавший ей о старом учителе. Перед самим продавцов располагался небольшой лоток, уставленный искусно выполненными песочными часами, а у дальнего угла притаилась полочка с книгами. То были сказки народов пустыни Саанха.
Царевна их очень любила. А еще любила всякие предания легенды, поверья. Бывало в особо холодные зимние вечера, она устраивалась со свечой у камина и перечитывала все, что у нее было.
Продавец, заметив явный интерес девушки к книгам, покопался в своей невеликой поклаже и выудил оттуда потрепанный и зачитанный томик сказок и преданий, вручив его опешившей царевне в качестве подарка. Василиса подумав, что уходить просто так будет не слишком красиво, решила прикупить одну из понравившихся ей трубок и пару горстей пряных трав для нее.
Выбранная трубка совмещала в себе четыре материала. Каменная чаша обрамлялась черненым металлом и крепилась к деревянному мундштуку ажурными лентами, а набалдашник загубника представлялся сплюснутыми керамическими пластинами. Но самое главное в ней было то, что она понравилась старику-учителю. И с книгой он помог разобраться, когда царевна пришла к нему просить помощи с переводом, а еще сказал, что это не совсем обычные сказки, а старинное саашское писание о магии и магических созданиях.
Сказать, что Василиса тогда была счастлива - значит не сказать ничего. Царевне хотелось пищать от восторга. Она бы даже расцеловала того продавца, что подарил ей эту книгу, если бы смогла выбраться из дворца. Но царь-батюшка наказал за побег строгим режимом и комендантским часом.
Сейчас в руки Василисы попало нечто похожее, только для местной жити и нежити. Книга была увесистой, грубо сшитой, имела черный кожаный переплет и достаточно подробную классификацию представителей магических созданий ныне имеющихся и существовавших ранее.
Царевна любовно погладила книгу по шершавому корешку. Даже беглый взгляд по паре глав позволил понять - такой книги больше ни у кого в Лукоморье точно не сыщется. Та классификация, что существовала в стране и продавалась в каждой книжной лавке ни в какое сравнение не шла с этим талмудом.
На несколько мгновений в библиотеке стало холодно и будто бы повеяло сыростью. Василиса даже поежилась от контраста ощущений. Одно из зеркал на верхнем этаже бесшумно отворилось, впустило визитера, закутанного в плащ, и так же бесшумно закрылось.
"- Ага! - мысленно возликовала царевна, наблюдая за странным гостем в одно из отверстий. - Я так и знала, что здесь есть система тайных ходов!"
Гость, тем временем, прошел к лестнице и спустился на этаж ниже, оставляя после себя дорожку из капель и мокрых следов. Василиса бросила взгляд на окно - на улице уже вовсю лил дождь, - перевела его обратно на визитера и внимательно его осмотрела. Но кроме плаща, который показался ей смутно знакомым, и носков сапог ничего не увидела.
Визитер тоже на минуту замер у лестницы, рассматривая царевну и медленно обтекая. Потом все же снял капюшон и поздоровался. Василиса ответила тем же, устраиваясь в глубоком кресле с книгой и изредка бросая на колдуна изучающие взгляды, пока тот что-то усердно искал на полках.
- Я могу Вам чем-то помочь?
Книга совсем не хотела читаться, а царевна постоянно отвлекалась на колдуна. Поэтому и решила, что лучше помочь ему, чем просто так сидеть без дела.
- А? - колдун на мгновение оторвался от своего занятия, чтобы посмотреть на царевну и невнятно пробормотать: - Да-да, она должна быть где-то здесь.
Царевна осторожно подошла к нему и, заглядывая через плечо, поинтересовалась:
- А что Вы ищите?
- Книгу.
- Да быть того не может! - шепотом усмехнулась царевна.
Колдун замер, цепким взглядом посмотрел на Василису, огляделся вокруг, снова посмотрел на царевну, но уже гораздо мягче, и рассмеялся.
- М-м, такая черная в кожаном переплете, может видели? - отсмеявшись, спросил он.
- С подробной классификацией жити и нежити?
- Да, - последовал удивленный ответ.
- Примерно вот такая? - царевна выудила из-за спины свою находку.
- Ага, она самая! - мужчина радостно улыбнулся. - Не одолжите мне ее ненадолго?
Василиса без вопросов отдала ему книгу и снова устроилась в облюбованном кресле. Колдун последовал ее примеру, заняв кресло напротив. Выудил из-за пазухи самописчее перо и принялся что-то усердно в книгу записывать. Василиса терпеливо ждала, пока он закончит и только после этого решилась спросить: