Выбрать главу

– Ну, уж нет, на днях я видел твою сестру на вашем любимом месте – на утесе, она не сказал тебе о нашей с ней встречи?

– Нет.

– А жаль. Ну да ладно. Я хочу. Чтобы мы были вместе. Как раньше. Я  люблю тебя.

– Ты меня предал, мою семью. Оставь меня в покое! Я тебя не люблю.

– Полюбишь! Он опустил свою голову, чтобы поцеловать ее, но тут его голову пронзила острая боль. Кто-то ударил его в затылок.

– Что за черт? – обернувшись, проговорил Дионис.

– Тебя попросили оставить даму в покое, или ты глухой? – проговорил спокойно, но при этом с угрозой Роберт, герцог ван Тэтчер.

Но Дионис не собирался сдаваться – он ударил герцога по лицу.

Завязалась драка. Герцог ударил снова, и этот удар был сильным. Дионис не удержался, и упал на землю. Тут откуда-то взялся какой-то мужчина худощавого телосложения:

– Я позабочусь о нем, ваше сиятельство, миледи. – С кивками проговорил поверенный Кейнов, Тофер. Тофер помог подняться своему господину, и они ушли прочь.

– Спасибо, ваше сиятельство, – испуганным голосом сказала Алексис.

Роберт начал успокаивать ее: – Тише, тише моя дорогая. Все позади. Все в  порядке! Он поцеловал ее в лоб, потом в нос, потом в губы, и это был не простой поцелуй. Она ответила ему на поцелуй. Опомнившись, он проговорил:

– Прости меня, Лекси. Я пойду, найду Вулфрика. Он отвезет вас. С  этими словами он покинул ее.

Оставшись одна, Алексис привела себя в порядок. Но так и не поняла, что произошло.

Глава 15

Глава 15

 

Тем временем, Вулфрик избавлялся от назойливых леди. А Дарлан в  сторонке просто надсмехалась над ним. Избавившись от них, Вулфрик с  раздраженностью подошел к ней:

– Вам смешно?! Мне кажется, вы должны быть расстроены, сегодня вы обделены вниманием. Как жаль, но я не вижу вашего ухажера, – оглядываясь по сторонам.

– Быть может это, потому что его не существует?! – ответила Дарлан.

Он в ответ лишь фыркнул. И тут было хотел ее опять задеть, но на этот раз сильнее. Тут появился Роберт:

– Дарлан ты нужна Алексис. Она в саду. – Дарлан хотела что-то возразить, но увидев расстроенное лицо Роберта, немедля пошла в сад.

Вулфрик спросил:

– Что случилось? Я пойду с ней.

Тут Роберт его остановил:

– Нет! Ты их отвезешь домой! Позже я тебе все объясню! Иди.

Вулфрик, увидев напряжение друга, ушел прочь.

Спустя время вся троица уже была на пути к дому Блейков. Всю дорогу Алексис ехала молча, устремляя свой взор куда-то вдаль. По растерянному и  напряженному виду Дарлан, Вулфрик понял что произошло что-то ужасное. Он хотел разбавить обстановку, но разговоры о ближайшем приезде восточного султана не помогали.  Прибыв к дому, Вулфрик проводил обеих сестер к двери, задержав свой взгляд на Дарлан. Но Дарлан было уже все равно, обида далеко зашла. Вулфрик, убедившись, что все в  порядке, не теряя времени, поехал к своему другу Роберту, чтобы найти ответы на свои вопросы.

– Что, черт возьми, произошло? – с ходу начал было Вулфрик.

– Я знал, я знал, что они что-то скрывают. Я разгадал лишь одну тайну, но думаю, она самая главн… – не успев договорить Роберт, Вулфрик перебил его:

– Стой, говори по порядку. Я не понимаю о чем ты?! Всю дорогу они ехали молча, а по взгляду Дарлан можно было понять, что, если я скажу хоть слово – она выбросит меня из окна. Уж поверь, она на это способна, особенно в ярости.

– Я гулял по саду, и вдруг увидел Алексис, а рядом с ней мужчину, – начал Роберт.

– Так ты что застал ее с другим мужчиной? Чем они занимались? – удивился Вулфрик.

– Нет, но их явно связывает прошлое. Думаю, они были близки, речь заходила о семье. Судя по всему, они были помолвлены.

– Ах вот оно что. Но почему же они расстались? – Это я пока еще не выяснил, – ответил Роберт. – И кстати, речь заходила о Дарлан, этот человек виделся с ней пару дней назад. И видимо его разговор с сестрой не увенчался успехом.

«Так вот кто это был, какой же я кретин все-таки. Ведь она говорила, а  я не поверил» – думал про себя Вулфрик. – Что ты намерен делать? По отношению к Алексис? Так долго продолжаться не может. Ты должен сказать ей правду, женись на ней. Так ты защитишь ее.