Выбрать главу

— Я тоже хотел бы встретиться. Мне столько надо тебе рассказать. Ну, это попозже, а пока я просто хотел сказать, чтобы ты обязательно прочитала сегодняшнюю колонку. Мой телефон

уже раскалился, все здесь на дыбы встали. В общем, я тут хотел... Хотел, чтобы ты за меня помолилась, что ли...

Недопитая чашка с кофе выпала из рук Сью и забрызгала горячим напитком свежевыглаженную блузку.

— Джейк, ты что, ты как себя чувствуешь? В смысле, я имела в виду... Нет, правда, Джейк, как ты себя чувствуешь?

Джейк расхохотался. Сью слышала, как ненатурально прозвенел его смех, но в то же время почувствовала, что Джейк странно г спокоен.

— Ну вот, столько лет за меня молилась, а теперь, когда твои молитвы стали хоть немного действовать, ты поверить не можешь. Думаешь, я так безнадежен? Да-а, тоже мне, богобоязненная женщина!

— Джейк, не знаю что и сказать...

— Да я понял. В общем, прочти колонку. Я, правда, не хочу тебя чересчур интриговать: никаких исповедей святого Августина ты там не найдешь. Там ничего на духовную тему нет, по крайней мере, не напрямую. Просто делюсь впечатлениями одного вечера, который я провел в кругу семьи, с дочкой. А то, что я до этого сказал, так это я серьезно: прошу, помолись там за меня. Мне надо... У меня сегодня важное собрание намечается. Я немного нервничаю. Вокруг меня все рушится, а я не знаю, бежать ли прочь или просто смиренно сесть и принять свою участь.

— Я обязательно помолюсь за тебя, но сначала я все-таки прочитаю твою колонку! Я тебе перезвоню.

Сью дрожащими от волнения руками раскрыла газету на разделе «Форум» и, найдя знакомый профиль, углубилась в чтение.

На прошлой неделе довелось мне побывать в районной библиотеке. Оказался я там по делам дочери, которой недавно минуло семнадцать, и направлялись мы, собственно, в зал классической английской литературы. У главного входа нас встречал приветливый столик с яркой литературой и надписью «Бесплатно», так что мы просто не смогли пройти мимо.

Ассортимент составляли два издания «голубой» направленности. Помимо новостей о семинаре для гомосексуалистов, обе газеты публиковали многочисленные объявления о знакомствах и эротические фотографии — и то и другое, естественно, нетрадиционной ориентации. Отмечу, что многие одинокие сердца весьма прямолинейно тосковали о молоденьких партнерах. Кроме того, к услугам заинтересованного читателя были списки бесплатных номеров — для новичков, пока лишь мечтающих об однополой любви, и платных — для лентяев или перестраховщиков, предпочитающих секс по телефону общению с живыми людьми. Мало того, в газетах подробно объяснялось, где в нашем городе можно посмотреть «голубое порно» и «найти новых друзей». Наконец, примерно четверть страницы занимала красочная реклама службы «Мальчишник» — обнаженный по пояс молодой человек с загадочной улыбкой, гордая надпись: «Самая крупная фирма эскорт-услуг в регионе», ниже, мелким шрифтом: «Очаровательные мальчики от восемнадцати лет!». Насколько мне известно, проституция в нашем штате запрещена законом — или я уже совсем ничего не понимаю? Если же эта реклама всего лишь обещает найти вам компанию для чтения классической английской литературы, то как объяснить смысл другого объявления — немного левее на той же странице, с тем же телефоном: «Работа юношам. Оплата высокая»?

Я журналист и, как никто, ценю право на свободу печати, однако сомневаюсь, что Первая поправка распространяется на рекламу секс-услуг. Я подошел к библиотекарю и вежливо указал ей на недопустимость нахождения подобных материалов в учреждении, существующем на деньги налогоплательщиков. Каково же было мое удивление, когда она достаточно враждебно объяснила мне, что эти газеты включены в некий «официальный список», и сунула мне бланк для жалобы, который я немедленно заполнил и отослал по указанному адресу. Вчера я получил ответ от директора сети районных библиотек нашего штата Линды Кольтер. Г-жа Кольтер заверила меня, что названные мной издания несут ценную для гомосексуалистов информацию, а потому все районные библиотеки по-прежнему будут заказывать данные газеты для своих читателей в прежнем количестве. В заключение г-жа Кольтер отмечает, что в библиотечном фонде собраны книги и периодические издания, которые «отражают разнообразие нашего общества во всей полноте».

Если бы вы знали, как я обрадовался, узнав, что наши очаги просвещения отражают разнообразие американского общества! Разве плохо, что в их фонде представлена литература всех направлений? Впрочем, моя радость вскоре омрачилась, потому что я понял, что г-жа Кольтер заблуждается. Увы, до «полного» отражения общества библиотекам пока далеко. Судите сами: в Америке реально существует расизм, но на том злополучном столике не было ни журнала «Вперед, скинхеды!», ни даже газеты «Кровь и честь». В Америке реально существует наркомания, но библиотеки не распространяют рекламу наркопритонов. Да что далеко ходить: в обществе немало одиноких мужчин и женщин с нормальной сексуальной ориентацией, однако до сих пор районные библиотеки не помогали им в поиске постоянных и временных половых партнеров.