— Как ты сейчас, братан? Раньше никогда не приходил без звонка —■ не то что я тебе не рад. Помощь нужна?
Джейк молча открыл свой портфель и подал Олли конверт. Олли взял его осторожно, за ребро, тщательно осмотрел с обеих сторон, изучил штемпель. Затем он легонько тряхнул злополучный конверт, чтобы карточка сама выпала из него — прямо на ладонь левой руки. Олли был похож на хирурга или ювелира: все его движения были аккуратны и точны, что немного не соответствовало его грубоватой манере говорить, мешковатой одежде и огромным кулакам. Он прочел надпись, затаив дыханье.
— Это не был несчастный случай, — на его лице мелькнуло недоумение. Он взглянул на Джейка: — В смысле, авария? Твои друзья?
— Я не знаю, что еще может иметься в виду. Может, это просто дурная шутка. Уже такое бывало.
— А что твоя интуиция?
— Не знаю. А твоя?
— Надо проверить, пока еще есть что. Первые семьдесят два часа наиболее продуктивны, мы потеряли уйму времени.
Олли извлек из ящика стола полиэтиленовый пакет для улик и осторожно поместил туда открытку и конверт. Он написал на пакете что-то неразборчивое черным фломастером.
— А где машина? Наверное, уже на свалке.
— Я даже не знаю.
— Должно быть, на свалке, раз никто не погиб на месте и если с самого начала не возникло каких-либо подозрений. Это, как я понимаю, первый намек на нечистую игру?
— Насколько мне известно, да, — Джейка немного успокоила та серьезность, с которой Олли воспринял эту записку. — Однако два человека погибли.
— Но не на месте происшествия. Вот если кто-то погибает на месте или сразу по прибытии в больницу, тогда обязательно вызывают следователей из отдела транспортных происшествий, которые должны исследовать машину на предмет технических неисправностей. А твои друзья умерли спустя сколько дней?
— Два-три дня спустя.
— В том-то и дело. Значит, машину не смотрели. Это правило обратной силы не имеет. Если человек умирает не сразу, а через какое-то время, транспортное средство никто не проверяет, если на то нет никакой особой причины, и дело закрывают.
Олли поднял трубку и набрал номер.
— Я звоню в архив, — он в нетерпении барабанил пальцами по столу. — Джина? Это Олли. Мне бы надо взглянуть на отчет об одной аварии. На Нортвудском шоссе. Дата? Прошлое воскресенье.
Джейк утвердительно кивнул.
— Имя владельца? Доктор... — Олли вопросительно глянул на Джейка, — Лоуэлл? Грегори Лоуэлл. Да, как можно скорее. Я уже иду. Сделай, пожалуйста, две копии, ладно? Спасибо, куколка моя!
Джейка немного покоробило слово «куколка». Эта «милая» манера Чендлера называть своих сослуживиц ласточками, детками и дорогушами не сошла бы ему с рук, работай он в «Трибьюн». Оглянуться бы не успел, как оказался бы на скамье подсудимых по обвинению в сексуальных домогательствах.
Олли решительным шагом направился к лифту, Джейк поспешил за ним. Через минуту они уже были в архиве. Хорошенькая ассистентка уже складывала две свежие копии полицейского отчета в большой желтый конверт.
— Вы как раз вовремя, — улыбнулась она Олли.
— Джина, ты прелесть! Правда же, Джейк?
— Ммм... Эээ... Конечно... без сомнений.
— Это же моя работа, мальчики. Главное, не забудьте про меня, когда раскроете дело.
— Ну, в этом можешь не сомневаться, радость моя.
Пока они ждали лифта, Олли читал отчет, а Джейк размышлял, для чего им надо было ехать на лифте один жалкий этаж, когда пешком добрались бы куда быстрее.
— Как я и думал, все было сделано согласно правилам. Ничего подозрительного. Ага, смотри-ка, — Олли указал на что-то в конце отчета и вошел в лифт. — И почерк разборчивый! Надо бы представить этого парня к награде. Машину отбуксировала компания «Браунли».
Они вернулись в кабинет начальника. Олли вытащил телефонный справочник из верхнего ящика стола и через пятнадцать секунд уже набирал номер.
— Лейтенант Чендлер, городская полиция. Мы разыскиваем автомобиль, отбуксированный в ваш гараж в прошлое воскресенье с места аварии на Нортвудском шоссе. Да-да, именно он. Минутку. Красный джип? — Джейк кивнул. — Да-да, красный джип.
Вы уже начали ремонт? Нет еще? Прекрасно. Прошу вас ничего не трогать. Начато официальное расследование. Я буду у вас через полчаса. Понимаю. Да, один из пострадавших выжил. Кстати, он приедет со мной. Хорошо, спасибо. Неужели? Ладно, я скоро буду. — Олли положил трубку. — Ну и болтун! — вздохнул он.
— Что, пошли?
Джейк кивнул, сознавая, что Олли, должно быть, бросил все свои дела, чтобы помочь ему.