Выбрать главу

— А кто вам сказал, что он умер? — с возмущением возразила старуха.

Сол Белл вспомнил, о чем разговаривал этим вечером с адвокатом, и медленно покачал головой.

— Подождите, когда я смогу открыть дверь… — неожиданно сказала мамаша Скелмер.

— О какой двери вы говорите, Сарра, — спросил Деррик. — О большой дубовой двери, ключи от которой есть только у Лампрея?

Старуха засмеялась визгливым смехом.

— Нет, мой голубчик, нет! Старая Сарра совсем не такая безумная, как все считают, и она не боится проникнуть в глубокие черные подвалы, мрачные, словно сам ад.

— Ладно, Сарра, вы опять говорите загадками! — сказал Сол, пожав плечами.

— Эта дверь, — ядовитым тоном сообщила старуха, — находится в подвале последнего дома, она завалена камнями и обгоревшими балками. Но если ты не слишком большой и не слишком толстый, как все мы в этом поселке, ты можешь пробраться через эти завалы. Если я смогу открыть эту дверь, я окажусь в доме напротив, где повстречаюсь с сэром Дугласом Масгрейвом, которого Лампрей держит там в заключении. Я верну ему свободу, и тогда смогу жить в своем подвале, не думая о том, что за это жилье нужно платить!

Покажите мне эту дверь, Сарра! Прямо сейчас! — воскликнул Деррик с загоревшимися глазами.

Деррик, мой мальчик, не связывайся с этими глупостями! — взмолился его дед. — Эта история может закончиться тюрьмой, если узнает Лампрей.

Он ничего не узнает, — возразил Черный Рикки. — Кроме того, меня давно интересует тайна большого дома.

Он принялся копаться в инструментах, разбросанных на рабочем столе деда, перебирая скальпели, приспособления для чистки черепов и деревянные молоточки, после чего отложил в сторону несколько самых серьезных инструментов из инвентаря таксидермиста.

Возьмите потайную лампу, дедушка, — сказал он. — А Сарра покажет нам дорогу.

Старуха Скелмер не стала дожидаться повторного приглашения. Через несколько минут она привела Рикки и Сола к жуткому подвалу, находившемуся в последнем из сгоревших домов, где она обитала.

Этот подвал был глубже не только того, в котором жил Сол, но и глубже всех остальных, и он оказался настоящим лабиринтом узких туннелей.

Когда-то он был частью замка Масгрейвов, — пояснила Сарра рассудительным тоном, несколько неожиданным для нее.

Пробравшись через путаницу коридоров, заваленных всяким мусором, они увидели в свете фонаря низкую дверь на ржавых железных петлях, на которую со всей энергией юности набросился Деррик.

Замки оказались совсем не такими надежными, как они выглядели вначале, потому что довольно скоро послышались сухие металлические щелчки, и дверь со скрипом повернулась на ржавых петлях. На авантюристов пахнул влажный, насыщенный плесенью воздух, и стая крыс с писком бросилась во все стороны.

— Это замок Масгрейвов… Мы уже под его крышей… — взволнованно пробормотал Сол Белл.

Одолеваемый любопытством, он решительно возглавил группу исследователей, старательно прикрывая рукой слишком яркий свет потайного фонаря.

В большом здании царило полнейшее запустение. Стенные панели обвалились, обои, превратившиеся в лохмотья, отстали от стен. Портреты предков владельцев замка в своих обесцветившихся рамах превратились в туманные пятна на мрачном фоне покрытых грязными потеками стен.

— Вот мы и добрались до голубого салона! — негромко сообщил Сол Белл.

Это был просторный, когда-то красивый зал, служивший для устройства пышных приемов.

На большом треугольном щите, висевшим над камином, помещался герб Масгрейвов. Сол немного приоткрыл шторку фонаря, и луч света осветил герб с поблекшими рисунками.

— Птицы! — пробормотал таксидермист. — Странные птицы, которым посвящена в высшей степени необычная легенда. Говорят, что Масгрейвы должны собрать все их разновидности, если они хотят вернуть древнее великолепие их рода.

— Вот поганка с белым хохолком, — взволнованным тоном продолжал таксидермист, указав на изображение птицы на краю щита. — Вот бурый крохаль с галунами, а за ним — голубой веретенник с оранжевым клювом. Действительно, это очень редкая птица, устраивающая гнезда на скалах, на которые обрушиваются сильнейшие бури.

— О, какое отвратительное существо, — воскликнул Деррик, указав на животное, изображенное в центре герба.

— Это вюлк… — пробормотал таксидермист, задрожав всем телом. — Будет невероятной удачей, если найдется охотник, который когда-нибудь сможет добыть его!

Это было изображение большой темной птицы с мощными крыльями. Она немного походила на орла с Грампианских гор, но у нее были сильные лапы и широкая грудь с широкими параллельными полосами. Самой необычной была голова этого существа — большая, круглая и совершенно лысая, с клювом, сплющенным у основания и странно изогнутым. Огромные круглые глаза казались жестокими и необычно разумными.