— Сделаю, кэп!
— По коням! — скомандовала девушка и направила кобылу по тропе, ведущую вдоль склона, где располагался один из фортов.
Через пятнадцать минут они добрались до склада, который со всех сторон осаждали пираты. До её ушей донеслись всевозможные ругательства капитанов.
— Вы что, до сих пор ничего не вынесли? — удивилась Хеллен.
— А ты что, самая умная? — огрызнулся одноглазый Харди, брызгая от злости слюнями. — Эти подонки внутри грозятся подорвать всë на воздух, если мы приблизимся.
— И вы уверены, что они не блефуют? — спросила она, оперевшись руками о пояс.
— Да кто их знает! Рисковать-то такой добычей не хочется! Мы же, можно сказать, только ради этого сюда и прибыли, — заявил кудрявый Эгберт.
— Это да, — согласилась девушка. — Храбрые, однако, эти солдаты, ничего не скажешь, — вздохнула она. — А где Уильям со своей командой.
— Черт его знает! Плантаторов, наверное, ещё оббирает! — отозвался Стэнли, пуская клубы дыма. — А к чему это тебе сдался, Уильям?
— Просто спросила. Его одного здесь нет.
— Лучше давайте думать, что нам делать, — с безмятежным видом обратился ко всем самый спокойный лысоголовый Ярвуд, скрестив руки на груди.
— А где дом губернатора? — почесала голову Хеллен. — Возьмем его в заложники. И к тому же у него в доме может быть кто-то из старших офицеров. Под их приказом солдатам придется сдаться.
— А Чугунная башка-то варит, — заметил Батлер.
— Да, не приходится на это жаловаться, — с иронией ответила Уилсон.
— Не факт, что они сдадутся, — сказал Эрниголд.
— Не проверим, не узнаем. Им жить-то все равно хочется, — вмешался Ранделл.
— Они не поверят, что мы их отпустим живыми, — ехидно оскалился Харди.
— Попробовать в любом случае стоит, — настаивала Хеллен. — Всë-таки сам губернатор дорожит своей шкурой. Будем при них сдирать с него кожу. Посмотрим, готовы ли они к такому.
Батлер одобрительно кивнул.
— Его дом в трёх милях отсюда. И наверняка хорошо охраняется, — развел руками Ярвуд.
— Тогда не теряем время! Пусть часть останется здесь, а остальные отправятся за ним, — заключила Уилсон.
Они разделились. Эрниголд, Ланфорд, Стэнли, Харди и Эгберт выдвинулись со своими людьми к особняку губернатора. Хеллен осталась с Ранделлом, Батлером и Ярвудом сторожить склад и отбиваться от снующих поблизости разрозненных солдат.
Время тянулось очень долго. Она видела на лице Ранделла беспокойство и позвала его в сторону.
— Один из кораблей Эрниголда, надеюсь, караулит в море на достаточном расстоянии? — прошептала она.
— Да, — кивнул тот. — Несколько человек ждут на берегу сигнала. В случае чего прискачут, чтобы оповестить нас.
— Если их, конечно, красные мундиры не перебьют! Их там достаточно?
— Всë под контролем. Они знают своë дело. И держат уши востро.
Только Ранделл договорил, как к ним промчался всадник.
— Уилсон набрал все паруса! И выходит из бухты! — оповестил их моряк Эрниголда.
— Что? Куда это он собрался с нашей общей добычей? — удивился Батлер, нахмурив лоб.
— Вот и крыса обнаружилась, — сжал руку в кулак Ранделл. Крылья его носа сильно раздувались от учащенного дыхания.
— Не к добру это! — вырвалось у Хеллен. В горле всë пересохло.
Глава 24 Время удирать
— По-хорошему, нам лучше отчаливать. Неизвестно ещё, сдал ли нас Уильям военному флоту. Но если так, то когда он успел это сделать. Нужно было следить на Нассау за отплытием всех кораблей, — размышляла вслух Хеллен.
— Нет смысла сейчас об этом говорить, — изрек Ярвуд. — Изменить все равно ничего не сможем.
— Без добычи со склада я с места не сдвинусь! — заявил Батлер.
— Один из кораблей Эрниголда стоит на карауле в море. Если парни услышат на берегу залп с него, тогда и придется убираться отсюда. Выбора просто не будет, — обратился ко всем Ранделл.
— А я-то думал, какого черта он от нас отстает, — провёл рукой по бороде пират. — И ты, выходит, Ранделл, нам не доверял! — он прищурился.
— И не зря, Батлер! — парировал тот. — Хорошо, что мы с Эрниголдом предусмотрели подобный поворот событий. Так хотя бы будем иметь шанс удрать.
— Правильное решение, — одобрил Ярвуд.
— Ну, где же остальные? — Уилсон начала нервничать. — Почему так долго?