Выбрать главу

Но гул все нарастал, и мальчик почувствовал, что погружается в зеленую воду. Запахло водорослями, морским прибоем. Увлекаемый течением, он двигался легко и свободно, забыв о своих увечьях. Под ним проплывали песчаные отмели, островки трепещущих водорослей и голубых, отливающих перламутром актиний. Поднявшись из океанских глубин, светились синеватым фосфоресцирующим огнем загадочные рыбы, проносились огненно-красные морские звезды. Прозрачная медуза задела его руку, и Джеки почувствовал ожог. Акула-молот спугнула стайку серебристых рыбок, и они взмыли вверх мерцающим облаком. А внизу сгущалась темнота, непроницаемая, таинственная: там чернел загадочный лес кораллов. Из трещины в скале высунулись щупальца осьминога, и Джеки вздрогнул.

Он наткнулся на торчащий из песка нос корабля. Маленькая черно-золотая сирена, увешанная ожерельями из ракушек, улыбнулась ему, и он, сам того не желая, опустился на дно и увидел пробоину в борту корабля, из которой выглядывал угол старинного сундука, полного драгоценностей - то были сокровища пиратов. В глубине трюма смутно белела груда костей, и оскаленный череп смотрел пустыми глазницами. "Любительский фильм, запоздало подумал Джеки, - слишком уж все по-настоящему". Он рванулся вверх, изо всех сил оттолкнувшись крючками, вынырнул на поверхность - и чуть не закричал от ужаса.

Небо над ним - это было не земное небо! Норт не раз рассказывал, как выглядит темный безбрежный океан, открывшийся сейчас его взгляду - одни называют его космосом, другие - эфиром... Звезды, ставшие вдруг близкими, ослепили его. Вспыхивали и гасли, исчезая во тьме, метеориты. Джеки видел, как вращаются совсем рядом планеты и, казалось, мог дотронуться до них красный шар, оранжевый, небесно-голубой, а вот и Сатурн кружит в своем кольце...

Они были так близко, что Джеки попытался отстранить эти сияющие шары, сделал неловкое движение, упал и покатился вниз по ступенькам. Спустя какое-то мгновение открылась дверь - он не долетел еще до середины первого пролета - и снова его захлестнул океан, только на этот раз он погружался не один - вода стала вдруг красной, и это было очень страшно, а рядом с ним, покачиваясь, медленно опускалось на дно человеческое тело. Джеки увидел желтовато-бледное, иссеченное морщинами лицо.

Он поднял голову. В дверях стоял Норт, белый, как те старинные статуэтки из слоновой кости, что стояли на полках в магазине: черная повязка перечеркивала его лицо, словно деля надвое.

- Кто здесь? - истерически выкрикнул он. - Отвечай, не то я вызову полицию!

Грубый, злобный окрик. А ведь Норт всегда говорил с младшим братом так ласково...

- Это я, - дрожащим голосом пролепетал мальчик. - Я добирался домой и поскользнулся на лестнице.

("Я ему соврал", - скажет потом Джеки допрашивавшим его офицерам Департамента. И взглянет на них откровенно вызывающе: "Ну да, соврал. Потому что иначе, я знаю, он бы прибил меня".)

На следующее утро не было ни кровавых следов, ни трупа на лестничной площадке, но едва заметно пахло водорослями...

Джеки в задней комнате магазинчика разливал кофе. В стереовизоре менялись полосы утренних газет. Одна из них сообщала скороговоркой, что возле порта прибило к берегу труп неизвестного мужчины. На экране появилась фотография, и в это время вошел слепой.

- Эй, Норт! - ухмыльнулся Джеки. - Слушай, плакали твои пять тысяч!

- Что ты мелешь? - оборвал его брат, привычным жестом взяв чашечку из китайского фарфора и бутерброд.

- Тот тип, что притащил зверюгу, как его там? А-а, да, Жоас Ду Гуаште ну и имечко, язык свернешь - так вот, его сегодня как раз выудили в порту. Кстати, они даже не знают, кто он такой - бумажник-то свистнули!

- Чистый убыток, - хмуро кивнул старший брат. - А ты уверен, что это он?

- Ну да, вот же его показывают. Не очень-то приятное зрелище.

По тонкому лицу Норта пробежала легкая судорога.

"У него вроде камень с души свалился", - подумал Джеки, но вслух спросил лишь:

- А что будем делать с его зверюгой?

- Она тебе мешает? - спросил Норт - на взгляд Джеки, как-то уж слишком легкомысленно.

- По мне, старина, - пробасил мальчик, подражая известному толстяку-комику, - лишь бы в брюхе не урчало! А откуда он явился, этот Жоас?

- Болтал что-то про Аселли, - ответил Норт, с ловкостью фокусника ухватив второй бутерброд. - Ты чем сегодня занимаешься?

- Дел по горло! Отослать заказ Смитсону. Получить партию "лунных колокольчиков". Да еще надо в центр переподготовки инвалидов.

- Вот и отлично. Прихвати заодно мне кассету с новостями за неделю.

Но в то утро Джеки не пошел ни в центр переподготовки, ни к заказчикам. Пристроившись со своей коляской на краешке движущегося тротуара, он отправился в Астроцентр. Это был небоскреб - один из сотен небоскребов города. Джеки с трудом добрался до лифта под смех и шуточки окружающих. "Никак этот малый собрался управлять звездолетом? - хохотали одни. - Вот будет высший пилотаж!" "Ты, обрубок! - кричали другие. - Дальше Луны все равно не улетишь!" Впрочем, Джеки давно привык к шуткам, приходилось слышать и не такое.

Мальчику было обидно, но не за себя - за Норта. Никогда больше Норт не войдет сюда, в эти залы, увешанные звездными картами, где вдоль стен тянутся полки с микрофильмами и стеклянные стеллажи с моделями кораблей от древних многоступенчатых ракет и спутников до гигантских ядерных звездолетов. Запыхавшись, Джеки подкатил к справочному компьютеру и, чуть подумав, задал вопрос.

- Аселли, - раздался бесстрастный голос. - Что именно вас интересует? Северный Анон? Южный Анон? Гамма Рака? Дельта Рака?

- А больше там ничего нет?

- Альфар, долгота 26ь19'. Его называют также Альфой Гидры.

- Гидра? Такое морское чудовище? Значит на этой планете есть моря? Прочтите о ней все.

- Системных данных нет, - засвистел компьютер. - Планета практически не исследована. Поверхность целиком покрыта океаном. Постоянных связей с Землей не поддерживается.

- А животные и растения?

- Фауна и флора типичная для океанов, ничего другого пока не обнаружено.

- Разумная жизнь?

Компьютер помедлил долю секунды.

- Также пока не обнаружена. Считается, что разумные обитатели отсутствуют. Из млекопитающих - только ламантины.

- Что это такое? - у Джеки вдруг тревожно сжалось сердце.

- Семейство водных млекопитающих отряда сирен. Травоядные. На Земле обитают у берегов Африки и Америки. Могут достигать трех метров в длину. Иногда заплывают в устья рек.

- Си... сирен?

- Отряд водных млекопитающих, близок к китообразным. Включает дюгоней и ламантинов.

Джеки заткнул уши и закричал:

- Да нет, нет, это я знаю, я спрашиваю, что такое сирены!

- Сирены, - проскрипел голос. - Мифические существа, наполовину женщины, наполовину птицы или рыбы. Согласно легендам, своим сладостным пением завлекают мореплавателей на рифы...

- Где?

- Да на Земле же, - компьютер, казалось, обиделся, что его перебили так неуважительно. - Между островом Капри и побережьем Италии. Похоже, молодой человек, вы сами не знаете, чего хотите.

Но Джеки как раз знал...

Когда он вернулся, все было, как он и ожидал: магазин заперт, к двери приколота записка: "Пилот вышел". Порывшись в карманах, Джеки отыскал ключ и скользнул внутрь. Тишина и порядок, как всегда, вот только запах... Запах теперь ощущался так явственно, словно у моря, на берегу тихой бухты, жарким летом: запах водорослей, ракушек, морского прибоя. И еще смолы чуть-чуть. Джеки стал накрывать на стол, потом приготовил славный обед: салат из омаров и спагетти. Скрытный, замкнутый мальчик, ни на что не годный, кроме самых простых дел, он в глубине души любил заниматься домашним хозяйством. Наконец все было готово: в вазах стояли свежие цветы, спагетти дымились в тарелках, а в бокалах с коктейлем медленно таяли кубики льда. Джеки трижды нажал кнопку звонка - это был условный сигнал. Братья, каждый со своим увечьем, очень привязались друг к другу, и между ними давно выработался лишь им двоим понятный язык - первый звонок означал: "Обед готов, ваша светлость, пожалуйте к столу", второй: "Хочу есть", а третий: "Хочу есть, есть, есть, черт подери!" Четвертый звонок мог бы значить примерно следующее: "Что случилось? Пожар?" С минуту поколебавшись, Джеки нажал кнопку еще раз. Тишина. Среди застывших диковинных растений и тускло поблескивающих камней с других планет Джеки стало страшно. Неужели Норт и вправду куда-то ушел? Мальчик добрался до грузового лифта и поднялся на верхний этаж.