— Та у вас же навіть телефону немає, — вигукнула я.
— Еффі розпорядилася полагодити, — відповів Геймітч. — Ти знаєш, що вона запропонувала мені бути за весільного батька? Я їй відповів, що чекаю не дочекаюся, коли вже це станеться.
— Геймітчу, — в моєму голосі звучали благальні нотки.
— Катніс, — він передражнив мою інтонацію. — В тебе нічого не вийде.
Ми замовкли, бо повз нас до Поселення Переможців ішов гурт людей із лопатами. Можливо, вони розгребуть оті височенні снігові кучугури. Коли вони відійшли достатньо далеко, щоб не чути нашої розмови, виявилося, що площа вже занадто близько. Ми зробили ще кілька кроків і синхронно завмерли.
Нічого особливого за час завірюхи не станеться. Так думали ми з Пітою. Але як же ми помилялися! Площа цілком змінилась. На даху Будинку правосуддя красувався величезний плакат із написом «ПАНЕМ». Миротворці в білосніжній уніформі марширували на вичищеній бруківці. На дахах — миротворці з автоматами. Але найбільше мене вразило нововведення — ганебний стовп, кілька колодок для шмагання й шибениця в центрі площі.
— А Тред тут швидко обжився, — зронив Геймітч.
За кілька вулиць від площі розгорялося яскраве полум’я. Ніхто з нас не наважився вимовити це вголос, але той дим міг струменіти тільки з Горна. Я подумала про Сальну Сей, про Ріпу, про всіх моїх друзів, які заробляють там на життя.
— Геймітчу, ви й досі гадаєте, що ніхто... — я не встигла закінчити речення.
— Ха! Вони мудріші. І ти була б мудрішою, якби пожила тут довше, — відповів він. — Я ліпше піду гляну, скільки спирту для розтирок зможуть зекономити аптекарі.
Він поплентався через площу, а я подивилась на Піту:
— Навіщо це йому?
І тут я все втямила.
— Не можна йому пити того спирту! Він загине або щонайменше осліпне. У мене є трохи горілки, я сховала вдома, — кинулась я до Піти.
— У мене теж. Можливо, Геймітч протримається, поки Ріпа не знайде способу повернутися в бізнес, — промовив Піта. — Мені слід провідати родину.
— А я маю побачитися з Гейзел. Я щось хвилююся. Думала, вона прибіжить до нас, тільки-но розчистять сніг. Але її і досі немає.
— Я піду з тобою. Зазирну в пекарню на зворотному шляху, — сказав він.
— Дякую.
Я раптом злякалася того, що можу побачити в домі Гейзел.
Вулиці були майже порожні, хоча це не так уже й незвичайно в такий час доби, коли дорослі в копальнях, а діти в школі. Але все не так, як завжди. Люди спостерігали за нами з дверних прорізів і крізь щілини у віконницях.
«Яке повстання! — думала я. — Ну що я за дурепа!» В нашому плані є одна очевидна прогалина, а ми з Гейлом були занадто засліплені, щоб її побачити. Повстання передбачає порушення законів, непокору владі. Ми з Гейлом порушували закони постійно, все наше життя. Займалися браконьєрством, торгували на чорному ринку, глузували в лісі з Капітолія. Але для більшості людей в Окрузі 12 навіть піти на Горно та що-небудь там купити — це вже занадто ризиковано. І я розраховую, що ці люди зберуться на площі з камінням і смолоскипами? Самого нашого з Пітою вигляду достатньо, щоб люди швиденько забирали дітей подалі від вікон і щільно запинали фіранки.
Гейзел була вдома — сиділа коло хворої Пізонії. Я впізнала висипку — це кір.
— Я не могла її залишити, — промовила Гейзел. — Я знаю, що Гейл у найкращих руках.
— Певна річ, — відповіла я. — Він почувається набагато краще. Мати каже, що вже за кілька тижнів він зможе повернутись на роботу в копальню.
— Шахти, може, доти і не відкриють, — сказала Гейзел. — Подейкують, їх зачинили на невизначений термін.
Вона знервовано поглянула на порожні ночви для прання.
— Вас також прикрили? — спитала я.
— Офіційно ні, — відповіла Гейзел. — Але тепер усі бояться користуватися моїми послугами.
— Може, це через сніг, — промовив Піта.
— Ні, сьогодні вранці Рорі швиденько обійшов усіх. І геть нічого до прання він не приніс, — відповіла вона.
Рорі обійняв Гейзел.
— Усе буде гаразд.
Я витягла з кишені пригорщу монет і поклала їх на стіл.
— Мама щось передасть для Пізонії.
Коли ми вийшли надвір, я обернулась до Піти та промовила:
— Ти вертайся. А я хочу пройтися повз Горно.
— Я піду з тобою, — відповів він.
— Ні. Я вже і так втягла тебе в купу неприємностей, — сказала я йому.
— І те, що я уникну прогулянки Горном... звісно ж, усе виправить?
Він посміхнувся і взяв мене за руку. Разом ми блукали вулицями Скиби, доки не досягли огорненої полум’ям будівлі. Нова влада навіть не переймалася тим, щоб залишити миротворців навколо Горна. Бо знала — ніхто не намагатиметься його загасити.