Мама смеётся.
— Как великодушно с вашей стороны.
У меня внутри что-то ёкает. С каких это пор Уайатт стал столпом местного сообщества?
Я улыбаюсь.
— В твоём духе — пожертвовать пиво.
— И покерный стол, — отвечает он с ухмылкой. — Как думаешь, сколько стоит урок Техасского Холдема от меня?
— Хм... — Я задумчиво постукиваю пальцем по подбородку. — Пять баксов?
Его глаза лукаво вспыхивают.
— Продано, если покупаешь ты.
Отец наклоняется вперёд, его плечо касается моего.
— Я знаю, что вы уже взрослые…
— Пап, пожалуйста, не надо, — вздыхаю я, моргая, когда мама берёт у меня цветы.
— Я просто поставлю их в воду. Уайатт, они чудесные. А вы не торопитесь возвращаться!
— Но без пьянства за рулём, ясно? — продолжает отец. — Ночью тут так темно… Вообще, чем раньше ты её привезёшь домой, тем лучше.
Уайатт кивает.
— Да, сэр.
— Не ждите меня. — Я снова чмокаю отца в щёку. — Серьёзно, я уже давно живу одна. Всё будет в порядке. Люблю вас.
Выходя на крыльцо, я хватаю Уайатта под руку и тащу его к его грузовику. В воздухе ощущается лёгкий запах древесного дыма. Листья шуршат под ногами, наполняя голову их сухим, свежим ароматом.
— У нас вся ночь впереди, сахарок, — протягивает он с улыбкой. Он снова в своём обычном балагурном настроении, и почему-то это слегка меня разочаровывает. — Чего ты так торопишься?
— Назови меня «сахарком» ещё раз, и я помогу тебе слететь со скалы.
— Ты, часом, не с Молли тусовалась?
Есть у нас такая шутка: Молли и Кэш начинали с того, что мечтали столкнуть друг друга с одной из множества скал, которыми усеяно ранчо Лаки Ривер.
— Конечно, тусовалась. Она мой новый любимый человек.
— Пока я остаюсь твоим номером один.
Я усмехаюсь.
— Всегда.
Хотя, если честно, я бы не отказалась стать такой, как Молли. Если бы только я могла влюбляться так же, как она, а не падать лицом в грязь.
Уайатт недавно получил кучу денег благодаря ранчо, которое он теперь ведёт вместе с братьями и Молли. Но при этом он по-прежнему ездит на своём Додже восьмидесятого года, который купил за пятьсот баксов ещё в двадцать с чем-то лет. Он восстанавливал его по кусочкам годами, и теперь новые шины, хромированные детали и сияющая небесно-голубая краска сверкают в сгущающихся сумерках.
Я бросаю на него взгляд, когда он идёт со мной к пассажирской двери.
— Что? — Он берётся за ручку и открывает дверь. — Я твой кавалер. Я открываю тебе дверь. Привыкай.
И вот снова появляется этот другой Уайатт. Тот, который не прячет свою заботу и доброту за шутками или грубостью.
Тот, от которого у меня сердце делает сотню сальто в секунду.
— Лучше бы тебе, перестать быть таким чертовски хорошим в этом, и не командовать мной, ковбой.
Он обхватывает ладонью верх дверного проёма и склоняется ближе, ухмыляясь.
— Готов поспорить, тебе бы понравилось, если бы тобой командовали.
Я скрещиваю руки на груди, не в силах сдержать улыбку.
— Сколько поставишь?
В его глазах вспыхивает азарт. Но я не могу перестать смотреть на его губы.
— А сколько у тебя есть?
Я смеюсь и толкаю его в грудь. Он тоже смеётся, и вдруг я понимаю, насколько на самом деле жду этот вечер. Да, я нервничаю. Но если мы уже так весело проводим время, значит, ужин обещает быть отличным.
Я всегда отлично провожу время с этим мужчиной, и именно это мне сейчас нужно — напоминание о том, что я умею быть уверенной, остроумной. Что я могу быть собой рядом с мужчиной. Просто нужно попрактиковаться с Уайаттом, чтобы потом чувствовать себя так же спокойно с кем-то ещё. Чтобы просто быть, не задумываясь.
— Всё, что я заработала за время ординатуры. То есть примерно пятьдесят баксов, — говорю я.
— Я не возьму твои деньги, но зато отведу тебя куда-нибудь. — Он кивает на пассажирское сиденье. — Садись, а то опоздаем.
Чем ближе мы подъезжаем к амбару, где проходит ужин, тем сильнее растёт моё волнение.
А что, если там не окажется симпатичных ковбоев? А что, если между мной и Уайаттом станет неловко? А что, если наоборот?
Он так чертовски хорошо выглядит в этом костюме.
Так. Чертовски. Хорошо.
Если бы он не был моим лучшим другом и совершенно, абсолютно не в моей лиге, я бы прямо сейчас на него запрыгнула.
Одной рукой он ловко паркует грузовик на гравийной стоянке и глушит двигатель.
В кабине наступает тишина.
Или мне одной кажется, что в этом молчании вдруг появилось напряжение?
— Нам стоит обсудить, что для тебя допустимо, — говорит он, его взгляд на мгновение задерживается на моей ноге — там, где разрез платья открывает бедро. — В плане… ну, прикосновений и всего такого. Вдруг тебя это выбьет из колеи…
Я выдавливаю смех, но внутри содрогаюсь от его неестественной, пронзительно-нервной нотки.
— Со мной всё нормально. Мы же делали это в Рэттлере на днях, и это даже помогло мне перестать заморачиваться.
Его взгляд встречается с моим.
— Сегодня мне нужно больше конкретики. Скажи, что тебе нужно, чтобы я это сделал.
Жар приливает к лицу. Я слишком люблю этого серьёзного Уайатта. Мне срочно нужно выпить.
— Честно говоря, Уайатт, я не знаю, что просить.
— Господи, Сал, ты вообще когда-нибудь ходила на свидания?
— Ну, ходила… Просто это было давно. Очень давно я не наслаждалась свиданием. Я уже забыла, как это делается.
Он хмурится.
— Ты забыла, или те парни, с которыми ты была, забыли, как правильно обращаться с тобой?
— «Правильно обращаться?» — Я морщу нос. — Ладно, Па из «Маленького дома в прериях».
Он моргает, и его взгляд смягчается.
— Ты сейчас меня комплиментом одарила?
— Конечно. — Я улыбаюсь, даже когда сердце неприятно сжимается. — Я очень хорошо помню, как ты и твоя мама были одержимы Лаурой Ингаллс Уайлдер.
— Ага. — Он невольно касается кольца своей мамы, которое до сих пор носит на золотой цепочке. — Она учила нас читать длинные книги. Сначала сама вслух читала мне «Маленький дом в Больших лесах», а потом заставляла меня читать ей. Я вёл пальцем под каждой строкой, медленно разбирая слова. — Он повторяет это движение. — Она была такой терпеливой.
— Настоящая святая, раз терпела тебя.
— И не говори. — Он на мгновение замолкает, словно хочет сказать что-то ещё. Потом глубоко втягивает воздух. — Ладно, вернёмся к тебе и тем неудачникам, с которыми ты встречалась и которые не дали тебе расслабиться.
Я долго смотрю на него.
— Мы можем поговорить о твоей маме, если хочешь. Я не тороплюсь заходить внутрь.
— А я-то думал, ты торопишься в койку.
Я смеюсь.
— Тут ты не ошибся.
— Тогда давай разберёмся, что тебе нужно. — Он кивает на мои сцепленные в замок руки, лежащие у меня на коленях. — Начнём с того, что будем держаться за руки. Тебе по-прежнему комфортно? Если не ошибаюсь, в Рэттлере мы этим много занимались.
— Ты мастерски меняешь тему, но не думай, что я этого не замечаю. — Я внимательно всматриваюсь в его лицо. — Ты можешь обвести вокруг пальца кого угодно, но не меня, Уайатт Риверс.
В его глазах появляется влажный блеск. Точно такой же, какой я видела в глазах Пеппер перед операцией — чистый, неподдельный страх, боль.
У меня сжимается сердце. Уайатт может вскользь упомянуть своих родителей, но по-настоящему он делился своей болью со мной только один раз — в день перед их похоронами. Сначала я думала, что он избегает разговоров о них, потому что так легче пережить первые недели. Но недели превратились в месяцы, месяцы в годы. Прошло уже десять лет, а он так ни разу и не заговорил об этом снова.
Я знаю, что он всё ещё страдает. Он так мастерски это скрывает, что никто бы и не догадался. Я просто не понимаю, почему он боится поделиться этим со мной. Со своей лучшей подругой.