Выбрать главу

Стоп. Ты не умрешь. Эшли села на корточки и начала ощупывать стены. Рука, которой она вчера напоролась на гвоздь, болела. Эшли стиснула зубы. Игнорируй боль и двигайся дальше.

Первая стена бетонная. Вторая и третья тоже.

Но четвертая... Пальцы Эшли коснулись чего-то шершавого. Кирпич. В этой стене находилась кирпичная кладка. Значит, здесь когда-то был дверной проем или окно. Точно, кирпич. Твердый кирпич. Приунывшая Эшли привалилась спиной к стене и обхватила руками колени. Вряд ли ей удастся голыми руками разобрать кирпичную кладку. Нужен молоток, напильник или что-то острое. Она медленно подняла поврежденную руку. Гвоздь. Вдруг они услышат, как ты ковыряешь раствор? Ну, и что. Если услышат, то вытащат меня отсюда, и можно попробовать сбежать. Нет, не получится. Она мысленно представила голос своего тренера. Ставь перед собой цель и добивайся ее.

- Сделай это, Эшли, - прошептала она. – Сделай.

Глава 11

Атланта,

суббота, 3 февраля, 9 часов 20 минут

- Дополнить ничего не надо? – поинтересовалась Хлойя.

Сюзанна прочитала расшифровку своих показаний. Эл Ландерс молча сидел рядом с ней и в знак утешения держал ее руку в своей ладони.

- Нет, - ответила Сюзанна. – Дайте мне ручку, пока я не изменила свое решение.

- Еще не поздно, Сюзанна, - пробормотал Эл, она улыбнулась ему в ответ.

- Я знаю, но речь здесь не только обо мне, Эл. И даже не о событиях из прошлого. Все переплелось с преступлениями в бункере. Пропали пять девушек. Я обязана это сделать.

- Большое вам спасибо, - поблагодарила Хлойя. – Даже представить себе не могу, как это тяжело.

  Сюзанна выдавила тихий смешок,который звучал, как фырканье.

- О, да.

- Когда можно ожидать реакцию прессы? – спросил Эл.

- Конечно же, мы не будем разглашать имена, - сказала Хлойя. – Я полагаю, что в отношении жертв сексуальных преступлений в Нью-Йорке ведут себя точно также. Но другая жертва, Гретхен Френч, сообщила о пресс-конференции. Ей, прежде всего, хочется перехватить инициативу.

- Я ничего про нее не слышала, - удивилась Сюзанна. – Ну, сейчас все изменится. – Она поднялась и одернула узкую короткую юбку в надежде, прикрыть колени на пару сантиметров. – Нам пора возвращаться в кабинет агента Пападопулоса. Мне сейчас ехать на похороны. Я надеялась, что они начнутся в двенадцать, и у меня останется время, купить себе более подходящую одежду.

Хлойя вопросительно оглядела ее:

- Но вы же хорошо выглядите.

- Я выгляжу, как подросток, но других вещей у меня все равно нет. Вся моя одежда вчера ушла на выброс.Я с удовольствием надела бы что-то посолиднее. Я имею в виду, что это все-таки похороны. А такой наряд можно расценить, как неуважение к покойной.

Хлойя задумалась:

- Я выше вас и шире в бедрах, поэтому костюм предлагать не буду. Но у меня есть короткое коктейльное платье, которое будет закрывать вам колени. С поясом будет просто замечательно. Я живу неподалеку отсюда. Если хотите, могу сходить домой за платьем.

Сюзанна хотела было вежливо отказаться, но потом передумала.

- Спасибо. Буду вам признательна. – Когда Хлойя ушла, Сюзанна повернулась к Элу. – Спасибо, что поприсутствовали.

- А я-то надеялся, что хорошо знал эту историю.

- Извините.- Люк просунул голову в дверь. – Я видел Хлойю. Вы закончили?

- Да. – Сюзанна поднялась. – Люк, это мой шеф, Эл Ландерс. Эл, специальный агент Пападопулос. Он друг моего брата Дэниела.

- Я видел вас вчера в отеле, - сказал Эл, пожимая Люку руку. – Что вы предприняли, чтобы поймать этого типа на черном лимузине?

- Мы будем находиться на похоронах под видеонаблюдением. И пообщаемся с типом, которого осудили за убийство Дарси Вильямс.

- Я могу организовать допрос. А что с другим типом, Сюзанна? – Лицо Эла помрачнело. – С тем, кто сотворил это с вами? Он знал убийцу Дарси?

Щеки Сюзанны вспыхнули.

- Нет. Они были незнакомы.

- А вы в этом уверены? – спросил Люк. Невысказанный намек оказался, как удар в живот.

- Этого не может быть, - пробормотала Сюзанна. – Неужели мы были такими глупыми?

- Чертовски глупыми, - печально констатировал Эл. –И о чем вы только думали?

- Я ничего такого не подозревала. – Скрестив руки на груди, Сюзанна отвернулась. – Дарси работала официанткой в Вест Виллидж, а я училась в университете. Однажды я собралась в их заведении взять что-то на вынос, и мы разговорились. Вскоре мы заметили, что у нас много общего. Мы обе не ладили с отцами, наши матери нас не защищали. Дарси ушла из дома в четырнадцать, свернула на кривую дорожку, принимала наркотики, ну, короче, было все и по полной программе.