— Я... я не могу. Во всяком случае, не сейчас.
Они с Арией обмениваются взглядами. Они умные женщины и, по крайней мере, скорее всего уже догадались, что если я не спешу делиться личной информацией, то, возможно, пытаюсь сохранить эту свадьбу.
Полина теребит тонкую золотую цепочку на шее.
— Моя семья в опасности, Харпер. Так было уже давно. Моим братьям нужно укрепить семью через альянсы и связи. Это наш способ выживания.
Киваю.
— Я знаю, как это работает, — говорю устало. — Я понимаю.
Сидим в тишине. Все мы так или иначе запутались в этой паутине.
— Хорошо, — говорит Полина. — Пора собираться. Ты должна быть готова к завтраку. — Она смущенно улыбается. — Мы только что из-за этого спорили. Александр считает, что ты должна завтракать с остальными.
С остальными? Я сглатываю.
— С кем?
Ария и Полина переглядываются. Полина вздыхает: — Ну что ж. Нас много. Михаил — самый старший, есть еще мои братья, всего их шесть, хотя один из них сейчас за границей, и мама...
— У тебя шесть братьев? — Ух ты. Хотя замуж я вроде выхожу за Александра, мысль о том, что рядом будет еще больше таких, как он, слегка пугает.
— И не говори. Ладно, давай собираться, пора спускаться.
Я умираю с голоду и хочу позавтракать. В конце концов, мне придется встретиться с ними со всеми.
— Хорошо.
— Я подобрала несколько нарядов. Ты найдешь их в шкафу.
— Спасибо.
Она, вероятно, выбрала одежду так же, как и йогурт, но в данный момент мне все равно. Самое важное, что я могу сделать сейчас — это подружиться с этими двумя, чтобы выжить и сделать то, что нужно.
Мне нужны союзники.
Я быстро просматриваю одежду.
— Что-нибудь повседневное?
— Просто что-нибудь подходящее для завтрака.
Я не ем завтрак, обычно пью кофе в пижаме, но понимаю, о чем она говорит. Маленькая стопка аккуратно сложенной одежды и платья на вешалках в шкафу — это резкое напоминание о том, что мне не разрешили взять с собой ничего своего.
Ничего.
Я не могу думать об этом сейчас.
Выбираю мягкие леггинсы и длинный свитер, подходящий для прохладной погоды, и быстро иду в ванную, чтобы привести себя в порядок. Наношу немного макияжа.
Ария вздыхает: — Я могу потратить час на макияж и все равно буду выглядеть, как ребенок, который играет с косметикой своей старшей сестры.
Я улыбаюсь ей: — Могу помочь с этим.
Ее глаза загораются.
— Я бы была рада.
Она мне нравится.
Когда мы спускаемся к завтраку, у меня появляется возможность как следует осмотреть дом. Я не удивлена, что, посмотрев в большие окна, замечаю, что мы находимся в защищенном месте за плотными рядами деревьев. Готова поспорить, что система безопасности здесь на высшем уровне. Они знают о каждом, кто попадает на территорию, и о каждой машине, проезжающей мимо.
Дом современный, почти минималистичный, с гладкими и четкими линиями, без единого пятнышка пыли или чего-то неуместного. Под ногами мягкий ковер, на стенах — обрамленные картины современного искусства. Я замечаю несколько необычных вещей — панель управления с освещением, которая выглядит так, как будто ее взяли прямо из космического корабля, и термостат на стене с внушительным экраном.
— Я люблю технику, — говорит Ария, когда замечает, как я все рассматриваю. Мы спускаемся по небольшой лестнице к запаху бекона и кофе. — И я просто слюной истекаю, когда прихожу сюда.
Над камином в гостиной висит огромная обрамленная картина. Мне нужно несколько секунд, чтобы понять, что это телевизор, хотя он оформлен как картина и в данный момент показывает произведение искусства. Мы проходим мимо этой комнаты и направляемся в столовую.
Желудок сжимается, когда шум разговоров стихает. За столом действительно сидит целая группа мужчин, но Александра нет.
Мужчина, которому на вид около тридцати, встает и подходит ко мне. Глубоко посаженные темно-карие глаза под тяжелыми бровями, золотистая загорелая кожа и темно-каштановые волосы делают его почти божественным. Я невольно сравниваю его с более грубыми и мрачными чертами Александра и тут же одергиваю себя.
Прекрати.
Этот человек невероятно мужественен и неоспоримо привлекателен, но кажется более цивилизованным, чем Александр.
Он протягивает мне руку: — Михаил Романов, старший брат Александра и глава семьи Романовых. Добро пожаловать.
Я киваю молча, не зная, что правильно сделать в такой ситуации.
— Я Харпер, — мои щеки заливает румянец. Очевидно, они знают, кто я. Все смотрят на меня. К счастью, мне не приходится долго об этом думать, потому что Михаил тут же поворачивается к Арии и кладет руку ей на поясницу.
— Все в порядке? Как ты себя чувствуешь?
— Так же, как и пятнадцать минут назад, когда я тебя видела, — говорит она, ее глаза сверкают.
У меня в груди кольнуло чувство ревности. Я проснулась в постели, связанная. Я НЕ ЗАСЛУЖИВАЮ такой же нежности. Я не заслуживаю любви.
Позорище.
Потаскуха.
Шлюха.
— Присаживайся. Моя мать присоединится к нам позже. Она готовится к завтрашнему вечеру.
Я моргаю. Завтра вечером. Моя свадьба.
Киваю, все еще молча, и замечаю тень, надвигающуюся сзади. Я вздрагиваю, когда температура в комнате падает. Мой жених прибыл.
Александр хладно кивает мне и отодвигает стул, чтобы я села. Это почти интимный жест, но он кажется таким фальшивым, наигранным, что не вызывает у меня того теплого ощущения, которое я испытала, наблюдая за Михаилом и Арией.
— Не вся моя семья здесь, — начинает он, как только я сажусь. Он просто ведет себя наилучшим образом ради семьи? — Но я познакомлю тебя с теми, кто есть. Большинство ты встретишь на свадьбе.
Я киваю.
— Олли в Москве, но ты его встретишь позже. Мои братья, — он кивает в сторону другой части стола, где сидят несколько мужчин.
Справа от него сидит опасного вида мужчина, с татуировками, обладающий грубой, первобытной привлекательностью. Его крупная фигура и угрожающий взгляд заставляют меня хотеть спрятаться.
— Никко, а рядом с ним — Виктор.
Виктор, огромный мускулистый мужчина с бритой головой и шрамом, идущим по щеке, поднимает руку. Его суровые, изрезанные шрамами черты вызывают во мне страх.