– Видишь ли, милая, Кай Мори – маленький ублюдочный ханжа, и я хочу, чтобы ты сейчас пошла и хорошенько отсосала ему.
Мое тело мгновенно обдало жаром от злости. Девушка поймала мой взгляд, игриво склонила голову набок, после чего обошла стол и направилась ко мне.
Вот же урод. Он отлично умел обрабатывать людей. Если я уйду, разговор будет окончен. Никакой сделки. Похоже, именно на это Гэбриэл и рассчитывал. Может, он и хотел вернуть Дэймона, но иметь со мной дело был не настроен. Он ждал, что я убегу.
А вот если я позволю блондинке сделать мне минет, это его удивит, не так ли?
Девушка остановилась передо мной. Я смотрел ей в глаза, когда она опустилась на колени, медленно провела ногтями цвета мерло вверх по моим бедрам и взялась за ремень. Я оттолкнул ее, схватив за руки.
Нет.
Гэбриэл не утянет меня в болото вслед за собой.
Поднявшись, я поправил ремень и разгладил пиджак ладонью.
– Всегда такой предсказуемый. – Отец Дэймона рассмеялся.
Блондинка посмотрела на него, вероятно, испугавшись, что допустила ошибку. Дернув подбородком, он заговорил на русском. Она сразу же встала и ушла обратно в дом.
– Тебе стоит ее попробовать, – сказал Гэбриэл, взяв свою выпивку. – Глотка в милю глубиной.
– Все в порядке?
Резко повернув голову, я увидел Майкла и Уилла. Они стояли в дверном проеме и наблюдали за нами. Я выдохнул, даже не осознав, что задержал дыхание. Не знаю, видели ли мои друзья то, что сейчас произошло, но мне, если честно, было все равно.
– Хэнсон, – подозвал Гэбриэл своего служащего, поставив стакан на стол и обняв за талию подошедшую к нему брюнетку. – Отведи этих джентльменов в столовую. – Он посмотрел на нас. – Мой ассистент встретится с вами, чтобы обсудить условия и детали сделки по «Понтифику». Я буду на связи.
После этого Гэбриэл скрылся в доме, уведя за собой девушку.
Маска напускного безразличия сползла с моего лица, и я презрительно уставился ему в спину.
Отцы Дэймона и Майкла обладали практически одинаковыми характерами. Я ненавидел обоих, и в полной мере понимал, почему мой отец редко разговаривал с ними на вечеринках и спортивных мероприятиях, когда мы были помладше. Это единственное, в чем мы с Кацу Мори соглашались.
– Джентльмены. – Шагнув вперед, Хэнсон жестом руки пригласил нас последовать за ним внутрь особняка.
Сдвинув брови, Майкл вопросительно посмотрел на меня, однако я покачал головой и пошел за дворецким.
Собаки. Девушка. Толпа людей, перед которой Гэбриэл не стеснялся творить свои грязные делишки. Он хотел показать мне, что был сильнее.
А я буду умнее.
Сцепив руки за спиной, Хэнсон проводил нас в дом, остановился перед двустворчатой дверью, открыл ее и, посторонившись, пригласил нашу компанию в столовую.
– Пожалуйста, располагайтесь, где вам будет удобно. Закуски и напитки скоро подадут.
Попятившись назад, он закрыл черные двери. Едва услышав щелчок золотой дверной ручки, я выдохнул и закрыл глаза.
– Что случилось? – встревоженно спросил Майкл.
Я лишь покачал головой и отвернулся, глядя из окна на террасу, которую мы только что покинули.
– Почти забыл, – пробормотал я себе под нос, – что Дэймон неспроста вырос таким ненормальным.
Закипая от ярости, я пнул ножку стула. Будь он проклят. Засранец назвал меня гребаным преступником. «Даже будучи преступником, ты остаешься благородным», – сказал Гэбриэл. Пусть валит ко всем чертям. Его жестокость, эта дьявольская натура, удовольствие, которое он получает от боли других людей… Этот человек прогнил до мозга костей. Я не преступник. У нас с ним нет ничего общего.
Майкл сделал шаг вперед.
– Что происходит?
Сжав спинку стула, я взглянул на Уилла, который стоял по ту сторону стола, и процедил сквозь зубы:
– Пока не знаю.
– Почему Торренс упомянул «Понтифик»?
– Он… – Я умолк, когда Хэнсон снова распахнул двери.
Молодая женщина, на сей раз полностью одетая, с волосами, собранными под мальчишескую кепку, вкатила тележку со стаканами и подносом, полным какой-то выпечки.
Выдвинув стул, я сел. Майкл и Уилл последовали моему примеру, пока девушка готовила напитки. Хэнсон сказал ей что-то на русском и вышел, вновь закрыв за собой двери.
– Он напротив додзё, – ответил я Майклу. – Подумал, почему бы нам не присмотреться и не приобрести его для «Грэймор Кристэйн».
– Мы это не обсуждали, – проворчал он. – Откуда, черт побери, взялась эта идея? Мне казалось, мы пришли, чтобы проверить, знает ли Гэбриэл, где его сын.
Я бросил на него предупреждающий взгляд, говорящий: это не лучшее место для разговоров. Майкл знал меня достаточно хорошо, чтобы понять – я не принимал спонтанных решений. У меня был план.