— Да, — согласилась она и выглянула в окно. Её длинные белокурые волосы рассыпались по плечам. — Жаль, что мы не дома. Ночь Дьявола даже лучше под дождем.
Я задрожала и потерла руки. Откуда мне знать. Конечно, я могла предположить, к чему готовились в Саратове все остальные сегодня вечером. Но в моем взгляде, по крайней мере, не читалось тоски.
Думаю, её детство кардинально отличалось от моего. Она росла в безопасности, огражденная от жестокости мира. А я выросла с Дэвидом и повидала достаточно деструктивного поведения, поэтому проделки в Ночь Дьявола меня не впечатляли. Я не видела в них свободы или веселья. В то время как Клэр хотела вырваться из оков и искала приключений, я жаждала спокойствия и тишины.
Что-то упало на пол у нас над головами. Мы мгновенно посмотрели на потолок. Раздался скрип половиц, словно кто-то ходил по второму этажу. Наши взгляды проследили за направлением звука.
— Алекс, — шепнула Клэр.
Я кивнула. Хотя над нами располагалась спальня Курта… а теперь и моя. Зачем ей туда заходить?
Подняв фонарик с дивана, я двинулась к лестнице.
— Идем.
Мы взбежали по ступенькам. Волосы на руках встали дыбом. Никто из нас не открывал то окно. Держась наготове, я посветила фонарем влево и вправо.
— Алекс? — окликнула я, направившись по коридору к нашей спальне. — С тобой все в порядке?
Распахнув дверь, из осторожности не стала входить и направила луч света внутрь. Свечи в комнате не горели. Я проверила углы, кровать, за дверью.
Все вещи были на своих местах, как я их и оставила.
Собираясь заглянуть в ванную, я вдруг услышала скрип: он доносился откуда-то сзади. Мы с Клэр оглянулись.
— Алекс? — позвала я.
Потом подошла к другой двери, открыла её и посветила фонариком в гостевую комнату.
— Какого хрена? — воскликнул Лев. Он подскочил с кровати, застегивая джинсы. Алекс, стоявшая на полу на коленях, тоже поднялась и пожала плечами с застенчивой улыбкой.
Я покачала головой и рявкнула на Льва:
— Найди Дамира! Спуститесь в подвал и проверьте электрощит.
Покашливая и пытаясь сдержать улыбку, парень проскользнул мимо меня и вышел из спальни.
Повернувшись к Алекс, я сказала:
— Они будут в твоем полном распоряжении, когда закончат дежурство. Попридержи коней.
Она открыла было рот, чтобы ответить, но сверху раздался грохот, и мы резко подняли глаза.
Я вздрогнула. Дыхание перехватило. Там точно никого не должно быть.
— Что это? — спросила Клэр.
Схватив девушку за руку, я вытянула её в коридор и кивнула подбородком в сторону Алекс.
— Пошли!
Они побежали к лестнице следом за мной.
— Лев! — крикнула я. — Дамир!
Затем обогнула перила, ворвалась в кухню и распахнула дверь подвала.
— Лев! — сжимая фонарь, осветила темную лестницу. — Дамир!
Господи, где же они?
В комнате сверху скрипели половицы, снова и снова, с короткими интервалами, как будто там кто-то ходил.
— Бэнкс, — процедила Клэр с отчетливым предупреждением в голосе.
Знаю, знаю. Что-то здесь не так.
Я попятилась к двери, оглядываясь по сторонам.
— Твой телефон… где он?
— В гостиной.
Развернувшись, мы ринулись в холл. Там я проверила замки на входной двери, убедившись, что они до сих пор надежно закрыты.
В гостиной Клэр направилась прямиком к дивану и выудила из своей сумочки сотовый.
Неожиданно у нас над головами что-то опять с грохотом упало на пол, отчего дом буквально сотрясся.
— Какого черта? — Алекс, стоявшая у окна, посветила вокруг фонариком.
Клэр посмотрела мне в глаза, приготовившись набрать номер, однако её взгляд переместился мне за спину.
— Бэнкс.
Я обернулась. В дверном проеме стоял Курт в своей маске.
Выдохнув, я бросилась к нему, обняла и крепко прижала к себе.
— Курт. Какого черта? Ты нас напугал.
Он вернулся целым и невредимым. Узел у меня в животе потихоньку начал ослабевать.
— Ты вошел через потайной ход? — спросила я, ощутив, как он обхватил меня руками и сжал. — Где Кирилл и Андрей?
— Бэнкс, — окликнула Клэр.
Я отстранилась и повернула голову к ней.
— Что?
Девушка переводила взгляд со своего телефона, вибрировавшего у нее в руке, на меня.
— Курт звонит.
Что?
Её взгляд метнулся к мужчине, стоявшему передо мной. Она резко выдохнула и, пятясь назад, помотала головой.
— Это не Курт.
Я убрала руки с его талии. Ком встал в горле, когда я взглянула на маску. На меня смотрели знакомые холодные черные глаза.
Дэвид? Я сделала шаг назад. Он, не отрываясь, продолжал смотреть на меня.
— О боже.
— Убери сотовый, — приказал брат Клэр. — Сейчас же.
Но я знала, что она его не послушается. Глядя на девушку и качая головой, я взглядом молила её подчиниться. Клэр может спровоцировать Дэвида. Мне удастся урегулировать ситуацию, если никто не будет выводить его из себя.
Её пальцы сжали телефон. Я видела внутреннюю борьбу, пока она решала, как поступить. Наконец Клэр сунула телефон в задний карман и, приготовившись защищаться, схватила за горлышко бутылку «Джонни Уокера», стоявшую на баре.
— Ну, как поживают мои змеи? — поинтересовался Дэвид, сняв свою маску… то есть маску Курта, и разгладив волосы рукой.
В первый раз за год я посмотрела в лицо своему брату. Его черные волосы отросли, щеки немного впали. Он сжимал угловатые челюсти, время от времени играя желваками – единственный признак, свидетельствовавший о том, что Дэвид сдерживал больше злости, чем показывал.
На всякий случай я медленно отступила назад.
— Ты меня боишься? — он бросил маску на кресло.
— Где Дамир и Лев? — спросила я.
— Связаны в подвале.
Я покачала головой.
— Тебе не одолеть нас всех, — предупредила я, боковым зрением заметив, как Алекс сдвинулась влево.
Дэвид лишь тихо рассмеялся.
— Не волнуйся. Меня хватит на каждую из вас.
Подняв подбородок, он свистнул. Я перестала дышать, увидев еще двух мужчин, вышедших из-за угла. Как и мой брат, они были одеты в толстовки, джинсы и копии масок Курта.
Все трое встали перед нами. Каждая мышца в моем теле напряглась.
— Кто…
Но Дэвид не дал мне договорить, скомандовав:
— Действуйте.
Они ринулись на нас.
— Дэвид, нет! — закричала я, одновременно приготовившись к бою.
Однако мужчины пронеслись мимо, нацелившись на Алекс. Один обхватил девушку сзади, обвив рукой шею и сжав волосы в кулаке, а второй прижался спереди, крепко удерживая её руки за спиной. Она зарычала и попыталась брыкаться.
Клэр сорвалась с места, направившись к ним.
— Я могу в мгновение ока свернуть ей шею, — пригрозил тот, что стоял позади, пристально глядя на девушку и двигая голову Алекс из стороны в сторону.
Их голоса были мне не знакомы.
Сжав кулаки, в одном из которых до сих пор держала бутылку, Клэр остановилась и перевела взгляд на моего брата.
— Гребаный трус!
— Нет, я просто умнее вас, — ухмыльнулся он. — Они бы и пяти секунд не продержались, если бы связались с тобой.
— Эй, пошел ты к черту, — возмутился мужик, прижавшийся к Алекс спереди.
Я повернулась к брату.
— Чего ты хочешь?
— Тебя, — ответил он.
— Чушь собачья! — прорычала я. — Я всегда была с тобой! Зачем столько ждать и скрываться?
Прежде чем Дэвид успел ответить, Клэр сделала шаг вперед.
— Ты пытался нас убить, — заявила она. — Андрей… Ты привязал к его лодыжке бетонный блок, связал руки за спиной и скинул в речку, — её голос надломился. — Ты хоть представляешь, что он пережил? Ты чудовище.
— Знаю.
Мой взгляд снова метнулся к нему. Я опешила от его ответа, прозвучавшего практически искренне.
— Я такой по многим причинам, — сказал Дэвид с печальными нотками в голосе. Он обвел комнату взглядом, избегая зрительного контакта с нами. — Мне нравилось ходить в школу. Я никогда не пропускал уроки, даже когда болел. Помнишь, Бэнкс?