Выбрать главу

— Потому что… это первая сделанная мной вещь, за которую ты меня похвалил.

Убийца Гоблинов остановился и посмотрел на неё.

Жрица развернула свёрток в своих руках, будто бы показывая ему сокровище. Стесняясь, она отвела глаза.

— Ты разве не помнишь? Ты сказал, что она слегка грубовата, но лезвие остановить сможет.

— Разве? — Его голос казался каким-то натянутым, а затем он прошептал: — Полагаю, так и было.

§

Они вошли в лавку снаряжения, выглядевшую довольно процветающей.

Лязг ударяющего по металлу молота раздался из глубины этой лавки. Оружие и броня были расставлены по всему тусклому интерьеру. Отсюда веяло энергией, которой не хватало в гильдейской лавке.

— Вау… — Жрица моргнула несколько раз, ошеломлённая по вполне ясным причинам.

Тут было полно оружия, которого она никогда не видела, брони, по виду которой она даже и представить себе не могла, как её надевать, а также одна редкостная вещица за другой.

— У них даже цепы есть. — Это были две палки с тяжёлым металлом на концах, соединённые вместе цепью; можно сказать, что это была эволюционировавшая молотилка. Послушники Матери Земли знали как ими пользоваться, и Жрица гордо надула свою маленькую грудь от своих небольших познаний.

— Собираешься купить?

— Нет… — Из-за грубого вопроса Убийцы Гоблинов она начала обследовать помещение. Ей не хватало храбрости, чтобы стоять в авангарде, а для личной защиты у неё был шумный посох. — ...думаю, нет.

Жрица осторожно вернула цеп на полку, а затем вздрогнула, заметив человека, который скорее всего и был владельцем этой лавки.

— Ам, простите…

— Хмм? — Мужчина осмотрел её, и Жрица уткнулась взглядом в пол.

Он был молод, примерно лет двадцати, но от него так и веяло аурой только-только выросшего подростка.

Не то, чтобы он выглядел неопрятно. Его одежда была опрятной, а волосы и борода были прекрасно подстрижены. Но его не заинтересованный ответ заставил его выглядеть до странного холодным.

— Хрм. Добро пожаловать, добро пожаловать. Что я могу для вас сделать?

— Ах, кхе… не могли бы вы… починить эту кольчугу?

Жрица нерешительно протянула свою броню, и хозяин лавки беглым взглядом осмотрел её. Затем он протянул руку к дыре в районе плеча, разложил броню и выдохнул.

— Нехилая дыра. Не думаете, что лучше бы было купить новую?

— Я бы предпочла… починку…

— Починка, конечно. Клиент всегда прав…

Взгляд мужчины пробежался по худеньким рукам Жрицы. Несдержанно, похотливо он осмотрел её с ног до головы, будто бы жадно упиваясь зрелищем.

— Макияж не требуется, мисс?

— Н-нет, спасибо!.. — Жрица покачала головой, чувствуя, как горячая краска хлынула к её щекам.

Такое отношение лавочников к посетителям в городе было в порядке вещей? На границе такое было попросту немыслимо.

Или же он попросту так издевался над ней лишь потому, что она явно была новичком? Эта мысль жгла её разум.

— Мне тоже нужна починка.

Это был Убийца Гоблинов. Когда Жрица вновь подняла свои глаза, они натолкнулись на облачённую в кольчугу спину.

Встретившись взглядом с грязным шлемом, лавочник издал странный булькающий звук.

— С-серебряный ранг… — голос хозяина лавки дрожал. Скорее всего, он заметил серебряный ярлык, что висел на шее Убийцы Гоблинов. — Ах, д-да, сэр. Починка. Разумеется, сэр.

— Мои кожаная броня и круглый щит. Побыстрее, если не возражаете. Вместе с этой кольчугой.

— Ж-желаете, чтобы я их почистил? Кажется, у вашего щита пропала рукоять…

— Не чистить. Рукоять я снял сам.

— Кхе, насчёт платы, учитывая надбавку за скорость…

— Не беспокойтесь.

Не отступая ни на шаг, Убийца Гоблингов порылся в своей сумке, достал оттуда кожаный кошелёк и положил его на прилавок. Шлёпнувшись, он сделал мощный глухой удар и перевернулся. Золотые монеты высыпались оттуда.

— С-спасибо, сэр!..

— Ещё мне нужно взглянуть на ваши мечи.

— Ох, ам, у меня в данный момент имеется мифриловый меч.

— Он мне не нужен.

Его храбрая, безразличная походка привела его туда, где на стене висело великое множество мечей. Он взял один меч с совершенно средним лезвием, заточенным с двух сторон. У него была длинная рукоять: «полутораручный» меч.

— Аах, если вы предпочитаете такие мечи, сэр, у меня есть выкованный дворфами…

— Слишком длинный.

Он поставил меч обратно на стойку, после чего начал расхаживать мимо товаров, пока в итоге не набрёл на маленький меч, заточенный с одной стороны.

— Предпочитаете короткие мечи, сэр? У меня есть один зачарованный, его нашли в каких-то древних руинах…

— Зачарованный?

— Да, сэр! Голос лавочника подскочил на целую октаву. — Разумеется, оно предохраняет меч от затупления, но ещё издаёт сигнал тревоги, когда враг оказывается поблизости.