Выбрать главу

— Отведи меня к Шинед. — Я заметила ближайшую дверь и направилась к ней.

Он последовал за мной.

— Джиа, ты должна дать ей отдохнуть.

— Я должна ее увидеть. — Я открыла первую попавшуюся дверь. Это был чулан с припасами. — Арик, пожалуйста.

— Хорошо, — сказал он. — Иди за мной.

Я закрыла дверцу шкафа. Если она умрет, или если они убьют Каррига, я не была уверена, что смогу пережить удар от потери их обоих.

Арик открыл заднюю дверь и придержал ее, пропуская меня. Я ожидала увидеть небольшую комнату, но вместо нее оказалось огромное помещение с тремя галереями, окружавшими главный этаж. На первом этаже было около двадцати рядов кроватей, заполненных пациентами, и еще несколько на балконах наверху. В них должно было быть больше сотни фейри и других Мистиков.

— Что с ними? — Я замедлила шаг, переводя взгляд с одной кровати на другую в поисках Шинед.

Арик надел хирургическую маску и протянул ее мне.

— Вот. Ничего не трогай. Это болезнь, которая распространяется по всему миру Мистиков.

Я взяла ее у него и закрыла ею рот и нос.

— А где Шинед?

— Третий этаж. Изолирована от тех, кто болен этой болезнью.

Я бросила на него быстрый взгляд. Его взволнованное лицо испугало меня. Страх в его прекрасных карих глазах отражался в моих собственных.

— Она настолько плоха?

— Она в магическом сне, — сказал он, бросив на меня быстрый взгляд. — С ней все будет в порядке. Я беспокоюсь о Карриге. И, конечно, незнание местонахождения Леи или Ярана сводит с ума. Там есть все виды зла. Человеческие новостные каналы полны репортажей. Нападения на людей. Существа бродят по улицам. Мы должны положить этому конец.

Его слова задушили во мне надежду. Я не вынесу, если что-то ужасное случится с Карригом, Леей, Яраном.

— С тобой все в порядке? — голос Арика, казалось, был за много миль отсюда.

— Я в порядке. Где Шинед?

Он кивнул в сторону главного ряда.

— Туда.

Я шла в ногу с Ариком по проходу, мои глаза блуждали по ряду кроватей.

Лица больных поразили меня, когда я проходила мимо каждого из них. Фейри с язвами вокруг рта, натянув одеяло до подбородка, уставилась в высокий потолок. Человек-птица, тяжело дыша, лишенный перьев до такой степени, что он облысел, бормотал что-то похожее на молитву. Целитель натянула простыню на лицо Ланиара. Я видела его лишь мельком, но кровь из язв текла по подбородку, а темные глаза остекленели и стали безжизненными.

Каждое лицо откусывало кусочек моей души. Льняная маска втягивалась и выдыхала вместе с моим заикающимся дыханием. Я, шатаясь, шла рядом с Ариком на онемевших ногах.

Кто-то должен был что-то сделать, чтобы спасти их всех.

В конце ряда Афтон сидела на табурете возле одной из кроватей. Она закрыла лицо ребенка под одеялом. Я двинулась вдоль ряда в ее сторону.

Стук сапог Арика по полу последовал за мной.

— Куда это ты собрался?

— Афтон? — я подошла к ней.

Она повернулась на табурете, чтобы посмотреть на меня. Льняная маска закрывала ее нос и рот, на руках были хирургические перчатки, а волосы были заплетены в косы. Прямо за ее плечом я увидела лицо мальчика.

Даг.

Я отшатнулась, и моя рука взлетела ко рту.

Афтон вскочила на ноги, загораживая мальчику обзор.

— Не пугай его, — прошептала она.

— С ним все будет в порядке? — прошептала я в ответ.

Она не ответила… слезы, выступившие у нее на глазах, сказали мне все. Может быть, и нет.

Я взяла себя в руки и заставила улыбнуться под маской, прежде чем подойти к кровати. В уголке его рта появилась язва. Его почти черные волосы прилипли к потному лбу. Я протянула руку, чтобы смахнуть прядь, но Афтон поймала мою руку своей перчаткой.

— Не трогай его, — сказала она. — Ты можешь заразиться.

Я опустила руки и склонилась над ним.

— Привет, Даг, — сказала я.

Его глаза затрепетали и открылись.

— Почему я не могу быть с Пейтон и Ноксом? — Его голос был скрипучим и тихим, его слова разрывали мое сердце на части, как неправильная нота.

Я колебалась, не зная, как ответить ему, не желая лгать.

— Когда тебе станет лучше, ты сможешь их увидеть, — ответила за меня Афтон.

— Мне надо идти, — сказала я. — Но я вернусь позже, хорошо? Есть что-нибудь, что ты хочешь?

— У них здесь есть мороженое?

— Я посмотрю. — Я в последний раз улыбнулась ему, прежде чем вернуться к Арику.

Казалось, будто весь мир рухнул на меня, тяжесть его была невыносимой, удушающей.

— Отведи меня к Шинед, — сказала я, пытаясь успокоиться.

Арик провел меня по проходу, поднялся на два лестничных пролета и остановился у стеклянной перегородки. Дверь открыла стройная девушка с глазами лани и такими блестящими волосами, что они казались переливчатым масляным пятном. Пирсинг из драгоценных камней, обрамлявший ее заостренные уши, сверкал на свету.