А как она могла попасть в Принстон? Томми Эстеп тогда категорически отказывался ехать во Фриберн, так с чего бы ему вдруг захотелось проделать весь этот путь до Пайквилла, затратив на него лишний час езды? Сьюзен всегда встречала Эстепа где-то в Западной Вирджинии; Эстеп никогда не ездил в Пайквилл. И Шелби просто не верила, что сестра могла сбежать с Эстепами, ничего не сказав об этом. Последнее, что говорила Сьюзен — что Марк собирается отвезти её домой. Она не упоминала об Эстепах.
Мысль о том, что Марк мог что-то сделать Сьюзен, приходила Шелби в голову, но она попыталась отогнать её. Однако прошел ещё один день, а от сестры не было никаких вестей. Шелби снова забеспокоилась о Сьюзен. Ей приснилось, что Сьюзен лежит на дне колодца, что она распростерта на кровати в мотеле — голая, мёртвая. К этому времени Шелби была совершенно растеряна. Она не могла уснуть. Она не могла есть. Она не могла выбросить Сьюзен из головы.
В последующие дни Шелби продолжала приставать к Рону Пулу с просьбой найти Сьюзен. Она была уверена, что Марк Патнем знал, где находится сестра, а поскольку Патнем по-прежнему находился в городе, она не хотела отпускать его без ответов на некоторые вопросы. Если он включил Сьюзен в программу защиты свидетелей, Шелби хотела знать об этом.
Когда она позвонила в офис ФБР около 9:00 14 июня, она услышала голос Патнема на заднем плане.
— Рон, как ведёт себя Марк? Не замечаешь ничего подозрительного? — спросила Шелби.
— Нет, насколько я могу видеть, нет. Марк, Сьюзен ведь так и не звонила, не так ли? — крикнул Пул.
— Пока нет, — сказал Патнем.
По тону Рона Пула она поняла, что в присутствии Патнема он не собирался слишком распространяться, поэтому подождала час и перезвонила Пулу снова. На этот раз Рон был в офисе один.
— Рон, что мне делать? — спросила она. — Позвонить в полицию или как? То есть, прошло уже больше недели!
— Вот что я тебе скажу. Позвони-ка ты лучше Терри Халсу, нашему руководителю, и скажи, что Сьюзен пропала. Я дам тебе номер в Луисвилле.
— Думаешь, он может знать, где она?
— Не знаю, — сказал Пул.
— Ему известно, что Сьюзен беременна от Марка?
— Вряд ли. Ты поговори с ним. Подожди несколько минут, я скажу ему, чтобы он ждал твоего звонка.
Шелби в панике набрала Халсу. Он ответил немедленно, и она начала криком рассказывать Халсу о романе Марка и Сьюзен, о том, что Сьюзен беременна, и обвинять Марка в её исчезновении. Халс был в ярости и наорал на Шелби по телефону, что только обострило ситуацию.
— Я хочу заявить о пропаже сестры и о том, что в последний раз она была с Марком Патнемом. Она была осведомителем. У них был роман в течение двух лет. Она беременна…
— Эй, эй, эй, юная леди, помедленнее. Прежде чем ты продолжишь, я что-то слышал, что твоя сестрица спала в Пайквилле со всеми подряд, — напомнил ей Халс.
— Послушай, приятель, ты с ней даже не знаком. А я говорю тебе, что она пропала, и её нет уже несколько дней. И я думаю, что Марк Патнем, возможно, что-то с ней сделал. Я думаю, он мог даже убить её.
— Знаешь, что я сделаю, когда твоя сестра появится? Я устрою ей обследование, чтобы выяснить, от кого ребёнок, и если он от Марка Патнема, мы примем меры. Мы заплатим за обследование — когда она появится, хорошо? Это всё, что мы можем сделать.
— Но её надо найти, — настаивала Шелби.
— Ну, как я уже сказал, если она появится, то через пару недель мы сделаем анализ, и если ребенок от Патнема, мы позаботимся об этом, — и Халс замолчал.
— Хорошо, поговорим позже.
Шелби повесила трубку в состоянии замешательства. Было очевидно, что Халс ей не верит а также что-то знает о Сьюзен. Возможно, он даже был в курсе того, что происходило между ней и Марком.
Шелби перезвонила Пулу.
— Он не захотел со мной разговаривать. Он вёл себя так, словно Сьюзен какая-то старая крыса-информатор, которая несёт всякие небылицы, а Марк – просто мистер Совершенство! И что мне теперь делать? — воскликнула Шелби.
— Ну, наверное, тебе лучше позвонить в полицию штата Кентукки и сообщить о пропаже человека. Наверное, другого выхода нет. Возьми карандаш, я продиктую тебе номер, — сказал ей Пул.
— Слушай, а где ты, говоришь, нашёл её одежду? У сестры были мои бриллиантовые серьги. Ты нашел их?