— Боже, ну и работенку же они провернули ради того, чтобы сэкономить на вине.
— По словам Фокса, это начиналось как гипсовая шахта, — пояснил Шарп.
— Гипсовая?
— Алебастр, Пэт. То, из чего сделан тот слон. Все в сборе?
— Все, кроме Гарри Прайса и его троих парней.
— Тогда вперед.
Первые несколько ярдов туннель шел под уклоном вниз, затем пошел вверх. Фонарь давал слабый свет, едва выхватывая из тьмы несколько футов каменных стен.
— Если этот ваш приятель поджидает нас где-то там... — начал Харпер и не закончил мысль, но в этом и не было нужды, поскольку Шарп думал о том же. Если Ланье выставил людей охранять туннель, пробиться будет чертовски трудно.
Он достиг нижней точки спуска, и теперь туннель тянулся прямо, слегка забирая вверх.
— Ненавижу туннели, — прошептал Шарп.
— Это еще что? — Харпер заметил впереди слабый красный огонек. — Ох, Боже, нет...
— Ложись! — рявкнул Шарп и рухнул на пол.
И тут мир рухнул. Или так ему показалось. В дальнем конце туннеля полыхнул ослепительный столб пламени, и раздался грохот, будто сама земля раскололась надвое. Дым поглотил пламя, а по стенам туннеля, скрежеща и визжа, пронеслись невидимые дьяволы. Что-то ударило Шарпа в правое плечо, и вспышка острой боли пронзила тело до самой задницы. Позади него кто-то вскрикнул.
— Пушка, — выдохнул Харпер.
Ланье охранял свой туннель и ухитрился затащить под землю артиллерийское орудие. Эта проклятая штука только что выстрелила картечью. Слабым красным огоньком был пальник, коснувшийся пороха на запальном отверстии.
— Тебя задело, Пэт?
— Нет.
Шарп пошевелил правой рукой. Он подозревал, что одна из картечин попала ему в спину чуть ниже плеча, но пуля не прошла навыворот. Боль, однако, была сильной. Пересилив её, он подтянул к себе винтовку и выстрелил вглубь туннеля.
— Лейтенант!
— Сэр? — Андерсон притаился за спиной Шарпа.
— Ваш выход. Эти ублюдки перезаряжают пушку. Остановите их.
Туннель станет непроходимым, если французы продолжат палить по наступающим картечью — оружием, которого боится любая пехота. Картечный заряд представлял собой жестяной цилиндр, набитый мушкетными пулями. При выстреле жестянку разрывало, и пули веером разлетались из ствола. В туннеле этот смертоносный заряд лишь концентрировался, пули рикошетили от каменного свода и стен, создавая смертоносную метель из свинца.
— Есть раненые? — спросил Шарп.
— Похоже, Поттер готов, мистер Шарп, — крикнул Макгерк. — В голову ему попало.
Трое были ранены. Плечо Шарпа немело, он чувствовал, как по спине течет кровь, но всё же откатился в сторону, давая людям Андерсона протащить мимо одну из ракет. Шарп впервые столкнулся с ракетами в Индии, где их использовал враг. Позже они с Харпером уж сами испытывали их в Испании, когда артиллеристы пророчили большое будущее этому диковинному оружию, скопированному с индийских образцов. Андерсон принёс с собой шесть шестифунтовых ракет, самых маленьких из имеющихся. Каждая представляла собой толстый шест длиннее человеческого роста, прикрепленный к цилиндру с порохом, который и толкал вперед ракету с её разрывной начинкой. Шарп видел, как несколько таких ракет было запущено по французам при Ватерлоо и как они летели по непредсказуемым траекториям в сером небе. Именно это воспоминание и побудило его обратиться за помощью к артиллеристам. Он боялся встречи с людьми Ланье в туннеле, где ему, возможно, пришлось бы противостоять целому французскому батальону с горсткой солдат, но в замкнутом пространстве ракеты должны были стать поистине ужасающим оружием.
Пока Андерсон, силясь оценить дистанцию, всматривался в затянутый дымом проход, Шарп принялся перезаряжать винтовку. Виден был только огненный росчерк тлеющего пальника, которым канонир размахивал, чтобы не дать ему погаснуть. Андерсон поморщился, заметив, как близко оказался враг, и обрезал запальный шнур у основания ракеты. Он опустился на колено, высек искру кремнем о кресало, раздул огонек на тлеющем лоскуте и поднес его к запалу. Шнур с шипением ожил, и Андерсон подтолкнул шест, продвигая ракету выше по пологому склону.
— Берегись, — крикнул он.
Последовала вспышка, основание ракеты изрыгнуло ядовитый дым и обжигающее пламя, и снаряд рванулся вглубь туннеля, ударился о потолок, срикошетил в пол и снова подлетел к потолку.