Выбрать главу

Я улыбнулся В сообразительности ей не откажешь Сделав на веревке, накинутой изнутри на защелку, узел

достаточно большой, чтобы он не проходил в отверстие, я закрепил бы защелку - Но кто-нибудь может развязать узел и войти в комнату, - заметила она - Конечно, - согласился я, наблюдая за выражением её лица.

Она взглянула на меня с легким удивлением, и вдруг на её губах заиграла улыбка и она захлопала в ладоши от своей догадки - Это просто великолепно' - рассмеялась она.

Нет, она действительно была одной из самых сообразительных девушек, которых я знал Ей, уроженке Земли, вне всякого сомнения, никогда не приходилось слышать о подобной уловке, и тем не менее она по малейшему намеку тотчас разгадала её смысл - Смотри, - сказал я и начал завязывать узел, который наверняка должен был показаться ей невероятно сложным - Этот узел содержит только пятьдесят семь переплетений, - пояснял я ей по ходу дела - Я изобрел его сам, хотя никогда не думал, что он мне сможет понадобиться. Этим уловкам меня много лет назад обучил Андреас из касты певцов из Тора В этом городе подобные приемы для защиты жилища довольно распространены. Так вот, его узел состоял из шестидесяти двух переплетений веревки, а узел одного из его братьев - даже из ста четырех, что, как я помню, Андреас считал явным излишеством - И при этом у него всегда получался один и тот же узел? - спросила Элизабет.

- Да, - сказал я, - у каждого жителя свой индивидуальный узел, отличающийся от других так же, как и его подпись, и имеющий при этом свой секрет Только владеющий этим секретом способен повторить хитросплетения узла, но, что более важно, только он может определить, пытался ли кто-нибудь распутать его узел или нет - Значит, развязать узел может каждый9 - спросила Элизабет.

- Конечно, - ответил я - Вся проблема в том, чтобы восстановить его после того, как он был развязан - И владелец жилища по внешнему виду узла сразу может определить, его ли рукой он завязан или нет9

- Совершенно верно!

- И таким образом он тут же узнает, проникал ли кто-нибудь в комнату за время его отсутствия?

- Да, - согласился я и добавил: - Иногда кто-нибудь тайно проникает в комнату, оставляя снаружи своего сообщника, чтобы тот попытался повторить конфигурацию узла. Однако, как правило, подобный способ редко позволяет обмануть вернувшегося хозяина из-за практической невозможности продублировать хитросплетение узла.

Элизабет молча наблюдала за тем, как я возился с ворсистыми веревками, пытаясь запомнить очередность их переплетения.

Наконец, вздохнув с облегчением, я закончил свою трудоемкую работу.

- Настоящий гордиев узел, - заметила она.

- Вполне возможно, что он был именно таким, - согласился я.

- Александр разрубил его мечом, - улыбнувшись, добавила она.

- И сделав это, оповестил весь мир, что в комнату или куда там ещё кто-то входил, - рассмеялся я.

После этого я развязал узел, выдернул из отверстия веревку, запер для безопасности дверь на оба засова и вернулся к Элизабет.

- Я научу тебя завязывать этот узел, - сказал я.

- Хорошо, - согласилась Элизабет, не выказывая особого страха перед перспективами длительного и трудоемкого обучения. - У меня тоже будет свой узел,уверенно сказала она.

- Собственно говоря, мы можем пользоваться одним и тем же узлом, заметил я, испытывая легкое неудовольствие перед необходимостью изобретать ещё один узел.

- Если я собираюсь научиться завязывать твой узел, почему бы тебе не изучить мой? - спросила она.

- Элизабет.. - начал было я.

- Велла, - тут же поправила она.

- Велла, - устало махнул я рукой, - хоть тебе и пришлось побродить по этому миру, ты все равно продолжаешь оставаться типичной землянкой.

- Не вижу в этом ничего плохого, - сказала она, и в глазах её заплясали озорные огоньки. - Мой узел будет таким же сложным, как и твой.

- В этом я не сомневаюсь, - мрачно заметил я.

- Я с большим удовольствием займусь изобретением своего узла, увлеченно продолжала она, - и он получится у меня женственным и изящным, и в нем отразится вся моя индивидуальность.

У меня вырвался горестный стон.

Она тут же обняла меня за шею и заглянула мне в глаза.

- Может быть, когда Велла пройдет полный курс обучения, она будет доставлять своему хозяину больше радости, - с легкой игривостью произнесла она.

- Может быть, - ответил я.

Она быстро запечатлела поцелуй у меня на кончике носа.

- Ты ведь даже танцевать не умеешь, - с сомнением заметил я.

Внезапно она отступила на шаг, запрокинула голову и изящно округлила руки. С закрытыми глазами, оставаясь совершенно неподвижной, за исключением носка правой ноги, которым она отбивала такт, она начала напевать песню тачакских рабов. Ко второму куплету кисти её рук опустились на бедра, а взгляд широко распахнувшихся глаз остановился на мне. Темп мелодии постепенно нарастал, её гибкое стройное тело пришло в плавное движение и подалось ко мне. Я двинулся ей навстречу, но она легко отстранилась и, взметнув руки над головой, принялась пальцами отщелкивать ритм.

Тут песня закончилась.

- Вот и все, что я умею, - призналась она.

Я крякнул от досады.

Она подошла и снова обняла меня за шею.

- Бедный хозяин, - сочувственно произнесла она.Велла не умеет даже танцевать.

- Однако я вижу, что у Веллы есть некоторые способности.

- Хозяин добрый, - заметила Велла, - он понимает, что не может обладать сразу всем - Все эти сантименты, - сказал я, - вряд ли были бы восприняты хоть одним горианским хозяином Она рассмеялась - Все могло сложиться гораздо хуже, - ответила она - Ведь я всего лишь девушка красного шелка Тут я подхватил её на руки, отнес к широкому каменному ложу и уложил на устилавшие его меха.

- Я слышала, - с улыбкой заметила она, - что только свободные женщины удостаиваются чести возлежать на ложах.

- Правильно' - воскликнул я и, замотав её в шкуры, сбросил весь этот лохматый барахтающийся ком с каменного ложа к его подножию со вделанными в него кольцами для привязывания рабов.

Тут я одним рывком сдернул с неё шкуры. Элизабет на четвереньках с визгом бросилась от меня прочь, но я поймал её, запутавшуюся в шкурах, за петлю, удерживающую у неё на левом плече тунику, и, притянув девушку к себе, поднял её на руки.

- Если я тебе понравлюсь, - спросила она, - ты меня купишь?

- Возможно, - ответил я - Я ещё не решил.

- Знаешь, как хозяин ты вполне бы мне подошел Я даже не нашелся, что сказать.

- Поэтому, - продолжала она, - я буду очень стараться тебе понравиться, чтобы ты меня купил.

- Ты не в красном павильоне, - заметил я ей.

Она рассмеялась. Мой намек касался того, как продавали девушек-рабынь красного шелка солидным клиентам на частных торгах рабовладельческих домов. В определенное время - несколько раз в год - такие павильоны сооружались во внутреннем дворе невольничьего дома В каждый из них помещалась тщательно отобранная девушка-рабыня красного шелка, обнаженная и прикованная за левую лодыжку к кольцу. Предполагаемый покупатель, как правило, в сопровождении представителя касты врачей и доверенного лица работорговца осматривал выставленных на продажу девушек Когда

какая-нибудь из них привлекала к себе его внимание, медик и доверенное лицо удалялись и оставляли их наедине Если же после подобной проверки девушку не приобретали или хотя бы не предлагали за неё хорошую цену, её жестоко избивали или, что ещё хуже, в течение целого дня подвергали воздействию стимулятора для рабов Если девушку не продавали в течение двух-трех подобных торгов, она снова направлялась на прохождение специального курса Когда же и это оказывалось безрезультатным, её направляли в железные загоны для содержания более дешевых рабынь, предназначенных для продажи на менее престижных торгах и, возможно, даже в менее крупных городах Следует, однако, заметить, что большинство девушек даже высшего разряда не часто выставляются на торги в павильонах Работорговцы, как правило, предпочитают продавать их с аукционов, где обилие покупателей и соперничество между ними позволяет им получить более высокую цену - Хорошо, рабыня красного шелка, - сказал я, - старайся - Да, хозяин, - покорно ответила она И она действительно постаралась на славу, так что уже через несколько часов я понял, что, будь я покупателем с увесистым кошельком, я бы не поскупился и выложил по-настоящему большую сумму на приобретение этой умелой, столь чувственной девчонки, во всем старавшейся мне угодить Мне даже приходилось время от времени напоминать себе, что это мисс Элизабет Кардуэл, уроженка Земли, а не специально обученная искусству доставлять удовольствие хозяину рабыня, настолько она походила сейчас на горианку, потерявшую над собой всякий контроль и окунувшуюся в чувственное наслаждение Несколькими месяцами раньше мы с Элизабет вернулись с бескрайних равнин Тарии, где безраздельно властвовали народы фургонов В седельной сумке несшего нас тарна лежал бесценный груз яйцо Царствующих Жрецов Добравшись до Сардарских гор, я заставил