«Техника, которой я научился, слушая сенаторов и политиков», — возразил я.
Его улыбка на секунду замерла, а затем его лицо разделилось надвое. — Отлично, парень, — сказал он, усмехнувшись. 'Удачи в работе. И если я тебе для чего-то понадоблюсь, пожалуйста, позвони мне, Картер. Я имею в виду это.'
Он ушел, я ему поверил. Сенатор Герберт Аткинс был человеком высокого класса, человеком, который выполнял свои обязанности так, как могли немногие. Мой разговор с помощником сенатора через минуту был совсем о другом. Я недоумевал, почему сенатор вообще мог выбрать Ферриса Диксона в качестве доверенного лица и правой руки. Возможно, сенатор Аткинс, как и все мы, был склонен к лести, а Феррис Диксон умел льстить. К тому же, он был хорош в разжигании споров. Теперь он неторопливо подошел ко мне, вместе с блондинкой с плоской грудью и суровыми глазами под руку.
— Ты всё не сдаешься, Картер? — сказал он, не пытаясь скрыть отвращение в голосе. «Ты продолжаешь появляться рядом с нами».
В этой среде он чувствовал себя уверенно, и его обычное снобистское отношение стало еще более отвратительным.
— Если бы это зависело от меня, вы бы не получили приглашения, — продолжал он, — даже если бы просьба исходила сверху. Обычно я не общаюсь с людьми, которые подвергают мои рассказы проверке сывороткой правды».
— Если бы это зависело от меня, меня бы здесь не было, — сказал я дружелюбно. «Я не очень люблю ядовитых змей».
— Зачем ты вообще здесь, Картер? — высокомерно спросил он. — О да, я помню. Это как-то связано с защитой нас от злых великанов, призраков и прочего.
Блондинка хихикнула. Я улыбнулся, и Диксон увидел в этой улыбке опасность. Я увидел неуверенность в его взгляде. На мгновение он подумал, что я собираюсь ударить его. «Нельзя доверять этим крутым парням, — подумал он. Да, мне бы хотелось преследовать его своей дерзкой ухмылкой.
— Поэтому ты здесь? — спросила блондинка, снова хихикая. — Вы действительно специальный агент?
«Я представитель ВКТУ, ' — сказал я ей. И я здесь, чтобы присматривать за снобами, которым не из-за чего выглядеть снобами, за социальными торгашами, которым не к чему стремиться, за честолюбивыми политиканами без угрызений совести и за щепетильными людьми без амбиций, за непристойными вашингтонскими гуляками».
"И в какую из этих очаровательных категорий я попадаю?" — спросил Феррис Диксон тонким голосом.
— Не знаю, — ровно сказал я. «Проверь все пять».
Блондинка посмотрела на него с таким вызовом - теперь посмотрим. Он должен был хотя бы показать, что у него есть мужское эго.
— Послушай, Картер, — сказал он самым угрожающим тоном. «Не пытайся меня разозлить».
— Постарайся не злиться, — сказал я. Я даже улыбнулся, когда сказал это. Он понял. Он повернулся и пошел прочь, что-то бормоча блондинке. Он вел себя довольно враждебно. Причина этого может быть интересной. Возможно, он был зол на испытание сывороткой правды. Или, может быть, враждебность была встроенной чертой.
Я думал об этом, когда услышал новый голос. "Это была недружественная сцена?"
Я повернулся и увидел Джуди Хауэлл, стоящую рядом со мной. Мои брови поползли вверх, когда я увидел, как она прекрасна. На ней было красное вечернее платье с белой драпировкой с одной стороны. Ее груди выпирали из белого V-образного выреза, а карие глаза были двумя темными сверкающими алмазами.
«Может быть, мне стоит извиниться за Ферриса», — сказала она, явно забавляясь.
Я спросил. - 'Почему?'
«Может быть, потому что я понимаю, что он чувствует», — сказала она. «Он не привык, чтобы его допрашивали, и он очень чувствительный мальчик».
— Я тоже, — сказал я. «Я особенно чувствителен к журналисткам, которые выглядят как королевы красоты».
— Спасибо, — сказала она, делая небольшой реверанс .
«Вы найдете галантных мужчин в самых безумных местах», — сказал я.
«Я просто работаю», — сказала она. «Хотите верьте, хотите нет, но это моя рабочая одежда. Как вашингтонский корреспондент Tomorrow, я должна освещать события в вашингтонском обществе. Кстати, как вы знаете, я работаю над рассказом о буднях сенатора с женской точки зрения.
Она подошла ближе ко мне, ее сверкающие глаза выглядели серьезными.
'Я хотела поговорить с тобой. ...примерно в то время, когда этот человек пришел ко мне, — сказала она с раскаянием.
'Я знаю это. Ты хочешь сказать мне, почему ты так много болтала?
«Я хочу извиниться перед вами. Я не знала, что делаю что-то не так. Должно быть, это было глупо с моей стороны. Я доставила тебе неприятности?