Выбрать главу

Сундбю и Рюдберг отправились на перехват Саличетти. Его красный «Феррари» легко оторвался от преследования. Анна запросила подкрепление и ещё две полицейские машины старались перерезать корсиканцу выезд из города. Началась настоящая погоня. После ряда головокружительных манёвров Саличетти, дважды удачно одурачивший преследователей, наконец, угодил в ловушку. Он вырвался на трассу, но к тому времени дорогу уже перегородили и выставили шипы. «Феррари» пронёсся не снижая скорости, но шины лопнули и красный автомобиль с резким визгом занесло и дважды перевернуло.

Анна выхватила пистолет и выскочила из машины первой. Рюдберг страховал её, держа на мушке водительское сиденье «Феррари». Саличетти, с окровавленным лицом, цинично смеясь, тяжело вылез из машины и поднял руки вверх. Похоже, он был «под кайфом».

- Энцо Саличетти, ты арестован! – громко произнесла Анна.

- И в чём же, интересно, меня обвиняют? - издевательски высоким тоном, нарочно имитируя женский голос, - спросил Саличетти.

- В тройном убийстве! – последовал лаконичный ответ.

Адвокат корсиканца Габриэла Стерн не сомневалась в том, что обвинение в тройном убийстве несостоятельно. Обвинение притянуто за уши, не содержит достаточных оснований и при отсутствии прямых улик имеет явную цель - найти в лице Энцо "козла отпущения".

К тому же он враждовал с Олофссоном - фаворитом представителей деловой, политической и культурной элиты. Кроме того, Саличетти - иностранец. В глазах консервативно настроенной части публики, кто же ещё способен на такие извращённые и жестокие убийства, как не иностранец?

Адвокат Стерн объявила, что задержание было незаконным. В связи с тем, что на её клиента устроили настоящую охоту, это спровоцировало его на «не вполне адекватные меры защиты», на которые он решился, будучи в тяжелом психическом состоянии, близком к нервному срыву.

Саличетти находился под воздействием наркотиков и допрос пришлось отложить.

Линдберг лично проводил дознание. Сперва он проинформировал корсиканца о его правах и обязанностях, а затем сообщил ему и адвокату Стерн:

- Энцо Саличетти, Вас задержали по подозрению в тройном убийстве. При задержании Вы пытались бегством скрыться от полиции на автомобиле. Что Вы можете ответить на данное обвинение?

Адвокат Стерн хотела было возразить, но её подзащитный сделал решительный жест рукой и вызывающим тоном ответил:

- Чепуха! Бред! Вы пытаетесь отмазать вашего «золотого мальчика»? Поинтересуйтесь лучше его финансовыми делами! Вы хоть в курсе, что он был нищим и полностью зависел от воли своего папаши? Вот он и решил его грохнуть, чтобы завладеть состоянием и больше не выпрашивать милостыню на свои грязные делишки.

- Энцо, я прошу, предоставить мне возможность отвечать на вопросы полиции, чтобы защитить Вас от дальнейшего ущерба, – недовольным тоном попросила Стерн.

- Я сам решаю, когда и что мне говорить, ясно? – в запальчивости ответил Саличетти.

- Как знаете, но это нарушает наш договор и усугубляет Вашу ситуацию, - холодно возразила адвокат.

- Я ни в чём не виноват! И не собираюсь отсиживаться в окопе. Я скажу то, что хотел, а дальше валяйте, Габриэла, делайте свою работу.

.......

В воскресенье Линдберг и Бьорк проводили тщательный обыск в доме у Саличетти и не обнаружили решительно никаких улик, связывающих его с серией убийств.

Линдберг с огорчением опустился в кресло и взял в руки художественный альбом с эскизами корсиканца. Он не особенно разбирался в различных стилях изобразительного искусства, но в отличии от творчества яркого представителя современного модерна Олофссона, в альбоме Саличетти просматривалась классическая школа.  Он листал изображения Богов и Героев: