Выбрать главу

Тетчеру, высокому, атлетически сложенному мужчине с густой копной черных жестких волос, было под сорок. Тяжелое, с грубыми чертами лицо было покрыто сильным загаром, и даже издали я видел, как блестят его белоснежные зубы. Одет он был так, словно на минуту сошел с обложки "Эксвайра", чтобы выпить мартини и вернуться.

- А что это за тип рядом с ним? - спросил я.

- Эд Норман, младший партнер Вейланда. - Стенгер поджал губы. Мерзкий маленький человечишка.

- По-моему, в нем шесть футов роста, - заметил я.

- Пусть так! - вздохнул Стенгер. - Все равно мерзкий!

К нам подошел одетый с иголочки старший лакей.

- Простите, джентльмены, - произнес он на немыслимом английском, - но только что получен пакет для мистера Бойда. Вы не пройдете со мной в кабинет, сэр?

- Хочется надеяться, с Вейландом случилось что-то жуткое. - В голосе Стенгера послышалось мрачное удовлетворение. - Если в пакете обнаружатся оба его указательных пальца или что-то в этом роде, обещайте, мистер Бойд, что я первый об этом узнаю.

- Непременно, - согласился я. - А если в нем раздастся тиканье, я даже отдам вам его распаковать.

Следуя за лакеем, я пересек обширный холл и вошел в одну из боковых комнат. На обитом кожей письменном столе лежал небольшой тщательно упакованный сверток. Лакей тихо закрыл за мной дверь.

Подойдя к столу, я распаковал его и обнаружил три предмета: письмо, выписанный на мое имя чек на тысячу долларов и портативный магнитофон.

В письме говорилось:

"Дорогой мистер Бойд. Этот чек - предварительный гонорар за ваши услуги. Я хочу, чтобы вы в присутствии пятерых гостей включили магнитофон с записью моего послания. Из него все будет понятно, в нем же содержатся дальнейшие инструкции.

Искренне ваш Стирлинг Вейланд".

Ну что ж, у меня появился какой-то чокнутый клиент.

Я осторожно засунул письмо вместе с чеком в карман и подумал, что, уплатив мне авансом тысячу долларов, Вейланд, наверное, решил, что это дает ему право считать себя кроликом Багс Банни. Впрочем, мне на это наплевать. Прихватив магнитофон, я отправился в гостиную, поставил его на стойку бара рядом со стаканом недопитого виски. Стенгер посмотрел на меня, не скрывая нетерпения.

- Ну что, нет отрубленных пальцев? - разочарованно спросил он.

- Вейланд направил нам послание, - сказал я. - Он хочет, чтобы его выслушали все собравшиеся здесь гости.

Стенгер снова по-птичьему глотнул виски.

- Потрясающе! Наверное, вместо пальцев придется довольствоваться бредом сумасшедшего. - Повернувшись, он хлопнул в ладоши - и в гостиной сразу же наступила полная тишина. - Господа! Подойдите ближе! - скомандовал Стенгер. - Вейланд будет приветствовать нас при помощи магнитофона!

Обе дамы поспешили к стойке, к нам неторопливо присоединились и мужчины. Когда Стенгер начал процедуру знакомства, "иуда" Джордж Тетчер заученно обнажил белоснежные зубы, чуть не ослепив меня.

Эд Норман вблизи показался мне очень высоким и очень тощим, а его светлые волосы выглядели изрядно поредевшими. Лицо напоминало тугую непроницаемую маску, и я лениво подумал: "Какая же, интересно, тревога так сильно гложет его, что он теряет вес и волосы?"

- Странная у Стирлинга манера шутить, - удивленно произнесла Шери Вейланд. - Подумать только, послать своим гостям магнитофонную запись!

- По-моему, это вторая шутка в его жизни, - едко вставила Алиса. - В первый раз он пошутил, когда женился на тебе, дорогая.

- Почему бы нам сначала не выслушать его, чтобы понять, в чем дело? резко оборвал ее Норман.

- Действительно, почему бы нам так не сделать? - сказал я и нажал кнопку; катушки магнитофона медленно завертелись. Стенгер снова глотнул виски и, вытянув шею к магнитофону, приготовился слушать; я наблюдал, как он непроизвольно двигает ушами.

"Добрый вечер, - произнес вкрадчивый низкий голос. - Говорит Стирлинг Вейланд. Очень сожалею, что не могу быть сейчас с вами. В моем приглашении сказано, что речь идет о жизни и смерти. Все вы, за исключением мистера Бойда, знаете, что я эти дни находился на Западном побережье. Позапрошлой ночью кто-то из вас пытался убить меня..."

- Черт возьми, как жаль, что промахнулся! - произнесла нежным голоском Шери Вейланд.

- Напился до чертиков или совсем сошел с ума? - пробормотал Тетчер.

- Заткнитесь и слушайте дальше, - сердито оборвал его Стенгер.

"Вы уже высказались? - Голос Вейланда звучал насмешливо. - В данный момент подробности не так важны, но я опишу их потом мистеру Бойду, который, между прочим, является частным детективом; я нанял его, желая быть уверенным, что моя жизнь вне опасности. - Появившиеся в голосе нотки холодного гнева резко контрастировали с прежней вкрадчивой любезностью. "У меня нет сомнений, мистер Бойд, что один или больше из пяти людей, находящихся сейчас рядом с вами, участвовали в покушении".

- Совсем сбрендил! - прошептала Алиса Эймс.

"Наверное, кто-то из вас полагает, что я сошел с ума? - язвительно поинтересовался Вейланд, и я увидел, как лицо брюнетки, несмотря на сильный загар, побледнело. - Теперь поговорим о мотивах, мистер Бойд, - продолжил он. - Я думаю, правила хорошего тона требуют начать с дам, не правда ли? Единственное, что связывает меня и жену, с которой мы живем отдельно, это взаимная ненависть. Она отчаянно жаждет развода, поэтому мне доставляет величайшее наслаждение отказывать ей,. Сама же она не может подать на развод, так как у меня есть нечто, дающее власть над ней. Возможно, она устала дожидаться моей естественной смерти.

Обратимся теперь к моей любовнице, Алисе Эймс. которой я так наскучил, что она начала жить с моим партнером Эдом Норманом. Будь я устранен, им не пришлось бы скрывать свою связь, а юный, преданный мне Эд стал бы заправлять всеми делами. Пусть вас не вводит в заблуждение его хлипкий вид, мистер Бойд. У моего младшего партнера стальная воля!