- С самой вдовой? - Только и сказал он, медленно покачав головой, Ну, вы даете, Бойд!
- В чем дело? - Я подозрительно уставился на него. - Пришло время оправиться?
- Небольшой совет, - сказал он. - Не пытайтесь покинуть город, потому что в этом случае я постараюсь прошить вас автоматной очередью. Не впутывайтесь в неприятности - это относится к неосторожному переходу улицы, - или я вас брошу туда, откуда вы только что вышли. Не меняйте отель, не получив предварительно моего разрешения. И еще кое-что. - Он уставился на засиженный мухами потолок. - Да, вспомнил! Когда-нибудь, когда у вас появится больше свободного времени - например, когда будете отбывать свои девяносто девять лет в Сан-Квентине, вы должны будете поделиться со мной секретом, как стать суперменом. - Он медленно покачал головой. - Моя жена наверняка оценит это!
Пропустив его двусмысленную болтовню мимо ушей, я спросил самое для меня важное:
- Вы хотите сказать, что выпускаете меня отсюда?
- Искренне надеюсь, что ненадолго! - прорычал он.
Когда я сделал первый шаг по тротуару, ощущение свободы ударило мне в голову, и я бы бегом помчался к поджидавшим меня двум блондинкам, если бы они сами не взяли меня крепко за руки и не повели к припаркованному рядом автомобилю. Джекки Милн повела машину, посадив меня рядом с собой. Шери Вейланд сидела на заднем сиденье.
- Это сделали вы? - Я переводил взгляд с одной на другую, дико ворочая глазами. - Вы великолепны!
Но как?
- Шери услышала вечером по радио о том, что в какой-то хижине в горах обнаружен труп Стирлинга, - сообщила Джекки. - Она ворвалась в мою комнату, чтобы поведать мне об этом, и когда сказала, что полиция уже задержала для допроса мужчину, я почему-то сразу догадалась, что это, должно быть, вы, Дэнни!
- Передали, что Стирлинг был убит ранним утром, - тихо прибавила Шери. - Моя задача заключалась в том...
- Наша задача, дорогая, - поправила ее Джекки решительно.
- Конечно, дорогая! - извиняющимся тоном поправилась Шери. - Наша задача заключалась в том, чтобы точно вычислить, во сколько это могло произойти. Как я помнила, я вернулась в свою комнату около трех часов ночи. - Неожиданно в ее голосе появились мечтательные нотки. - Я была такой счастливой и такой измученной после этой чудесной...
- Никаких интимных подробностей, дорогая! - резко прервала ее Джекки. - Будем придерживаться только фактов.
- У нас возникло чувство, что вам, Дэнни, понадобится очень надежное алиби, - продолжала Шери уже деловым голосом. - Я хочу сказать, что алиби, заканчивающееся в три часа ночи, вообще не является алиби. Поэтому мы решили, что я скажу в полиции, что провела с вами всю ночь.
- Но даже и в этом случае это алиби не идеально, - подхватила Джекки. - Как можно отнестись к сексуальному алиби, даваемому вдовой убитого? Вы понимаете, Дэнни, что мы чувствовали?
- Да, - признался я ошеломленно. - Конечно понимаю! И как же вы решили эту проблему?
- Мы решили ее очень просто, - произнесла Джекки нарочито скромным голосом.
- Просто! - воскликнула Шери. - Это была идея Джекки, идея совершенно гениальная!
- Мы просто удвоили алиби, - промурлыкала Джекки.
- Удвоить алиби - это хорошая идея, - сказал я. - Но, черт возьми, что вы этим хотите сказать?
- Ну, - Джекки откашлялась, - даже очень подозрительно настроенный полицейский найдет маловероятным, что человек, проведший ночь с двумя великолепными женщинами, найдет время или желание выскочить из постели рано утром для того, чтобы совершить преступление, не так ли?
Мы проехали еще три квартала, пока я смог что-то вымолвить.
- Вы сказали об этом лейтенанту Шеллу? - медленно проговорил я.
- Конечно! - засмеялась Джекки. - Он ведь там главный, поэтому, вполне естественно, мы говорили с ним.
- Мне он показался даже приятным человеком, - произнесла Шери благостным тоном, - жаль только, что он полицейский.
- И что же он сказал? - промямлил я.
- Ничего, - невыразительно ответила Джекки.
- А я думаю, он чертовски неучтив! - решительно заявила Шери.
- Помнишь, как он стоял и смотрел на нас целых пять минут, прежде чем заговорил?
- Был еще кто-нибудь при этом рядом? - с надеждой спросил я.
- Этот недотепа сержант, тот, кто оскорбил меня в ресторане, раздраженно ответила Джекки, - и какие-то еще двое или трое штатских.
- Кто-нибудь из них что-нибудь сказал?
- Кажется, нет. - Она немного подумала. - Донаван пробормотал что-то о том, что у него болит спина, но я не могла посочувствовать человеку с такими манерами, как у него!
- Дэнни, что с вами? - немного погодя обеспокоенно произнесла Шери. Вы не заболели?
Мне с трудом удалось покачать головой, хотя и это потребовало от меня немалых усилий.
- Я думаю, у него жар, - настаивала Шери. - Он дрожит как осенний лист!
- Наверное, его там накормили какой-нибудь гадостью, - предположила Джекки взволнованно. - Какие скоты!
Возможно, мне удалось бы сдержаться, но в последний момент, когда я уже собрался выйти из машины, Шери произнесла:
- Джекки, дорогая, думаю, лучшее, что мы можем сделать для нашего бедного Дэнни, - это сразу же уложить его в постель!
Я споткнулся в этот момент, повалился вперед лицом на тротуар и зашелся истерическим хохотом. Потом уже, в комнате Джекки, даже после того, как я просил прощения в течение целых десяти минут, они все еще не могли понять, почему это мне стало так смешно.
Глава 9
- Не могу притворяться, что расстроена из-за смерти Стирлинга, призналась Шери. - И чувствую только огромное облегчение. Этот туповатый лейтенант выглядел весьма шокированным, когда я сказала ему об этом!
- Наверное, он задавал кучу вопросов? - предположил я.
- Да, и поэтому вам пришлось так долго сидеть в камере, - объяснила она. - Мне казалось, им никогда не будет конца. Даже когда я говорила ему о чем-то очень важном, то видела, что он поглядывает на меня краем глаза так, словно я какая-то психованная!