Выбрать главу

Достигнув первого балкона, она заколебалась, не зная, как ей поступить. Этот балкон, как и другие, расположенные над ним, опоясывал Большой зал. Она подошла к перилам и, прикрывая от яркого света, идущего снизу, глаза, оглядела три верхних яруса. Насколько ей удавалось разглядеть, в офисах, в залах с экспонатами — везде было темно. И только в северной части здания на четвертом этаже она заметила слабый свет. Не туда ли отправился Мак? — спрашивала она себя. — Но почему так высоко? Стоит ли ей идти туда? Надо было решаться: или продолжать путь или забыть о муже, возвратиться назад и одной сесть за стол. Нет, так дело не пойдет.

Она поднялась на четвертый этаж, слегка запыхавшись, и медленно пошла в северном направлении на видимый в одном из офисов свет. Анабела ступала не торопясь, осторожно переставляя ноги. Она делала шаг, только убедившись, что нога стоит устойчиво. Ей пришло в голову, что со стороны может показаться, будто она пьяна. Алкоголики часто передвигаются неуверенно и с опаской.

Она остановилась и взглянула вниз с высоты тридцати метров. Собравшиеся внизу гости казались маленькими, словно она смотрела на них с самолета. Анабела постаралась отключиться от звуков бала и сосредоточиться на окружающем. В полутьме ориентироваться было достаточно сложно. На мгновение перед ней возникло видение тонущего в водопаде ребенка. Она затаила дыхание и двинулась вперед на свет. Неожиданно ее остановил какой-то звук. Он донесся спереди, слева. Она стала всматриваться. Ничего. Она склонила голову набок, прислушиваясь. Звук не повторился. Что это было? Как будто кто-то ударился рукой о стену. Или ногой зацепил стол или стул. Может быть, шум донесся не с балкона, а откуда-то снизу.

Анабела подняла голову. Над ней проходила подвесная дорога, идущая вокруг всего Большого зала. В то время, когда в здании располагался Пенсионный архив, по ней в тележках развозились документы. На специальном лифте, закрытом теперь стеной, документы перемещались с этажа на этаж.

Анабела приближалась к цели своего пути. Она миновала много дверей, за которыми находились офисы, мастерские, залы с экспонатами. Свернув за угол, она пошла по длинной части балкона, но на полпути остановилась.

— Мак, — позвала она тихо, потом сказала себе: «Глупо, ни он, ни кто другой не могут меня услышать». Анабела взялась рукой за золотистые перила и постояла так немного. Она проделала такой длинный путь и была намерена найти мужа и вернуться с ним к веселящейся публике.

Снизу до нее донесся тонкий, усиленный динамиком, голос:

— Перед тем как нам подадут первое блюдо, нужно поблагодарить многих людей за организацию этого чудесного праздника. Надеюсь, что не пропущу никого.

Анабела посмотрела вниз. Она не страдала боязнью высоты, но сейчас у нее закружилась голова. Она отшатнулась к стене, подальше от опасного края. Но вместо того чтобы ощутить надежную устойчивость стены, она почувствовала, как ее схватили чьи-то руки. Она дико закричала.

— Тихо, — шепнул мужской голос.

— Кто здесь? Отпустите меня!

Незнакомец продолжал удерживать ее, в это время из темноты выступил еще один мужчина. Это был двойник Сунь Беньчонга.

— Что вы делаете? — возмутилась Анабела, — отпустите меня, мой муж…

— Замолчите, миссис Смит, — сказал Сунь Беньчонг, его руки все еще не отпускали ее.

— Мак! Мак! — снова закричала Анабела, но ее голос утонул в громе барабанов и звуках фанфар, сопровождаемых взрывами аплодисментов и приветственными возгласами. Голос в микрофон объявил, что кто-то стал обладателем подарочного талона в магазин фирмы Сен-Лоран.

В то время как Анабела боролась, пытаясь освободиться, она вспомнила о молодой женщине, которую столкнул с балкона разъяренный любовник.

В этот момент Мак собирался уходить от Тирни.

— Вендель, я потрясен тем, что услышал. Но до конца ли ты уверен?

— К сожалению, да. У меня такое чувство, что меня предали, но ни удивления, ни потрясения я не испытываю. Я сделал для него жизнь слишком легкой, чересчур много ему давал. Как странно, но он действовал так, как Дзян Суньван. Этот студент-китаец в тысяча девятьсот восемнадцатом году убил представителей руководства китайской миссии по вопросам образования. Мы несколько раз обращались к этому убийству на заседаниях нашего общества, но никогда не пытались воспроизвести эти события на сцене. Слишком деликатное дело. Легко можно заработать обвинение в антиазиатских настроениях. Знаю только одно, Мак: неважно, что я чувствую, но я его не оставлю.

— Ну конечно, нет, — сказал Смит. — Как это ни тяжело, но для него единственный путь — пойти в полицию и все рассказать. Я порекомендовал тебе лучших адвокатов. Они не только превосходные специалисты в уголовных делах и знают судебную процедуру, они еще порядочные и чуткие люди, которые сделают все, чтобы смягчить последствия для семьи.