«Вы должны были это выяснить, инспектор».
«Я согласен, сэр, и я благодарен, что вы сделали это от моего имени».
«Это склоняет чашу весов вероятности в пользу мистера Торнхилла. Если, конечно,
Таллис скептически добавил: «Ваша теория о преступлении верна».
«У вас есть альтернативная теория, суперинтендант?»
«Нет, но капитан Риджон, конечно, знает. Он звонил сюда сегодня».
«Я полагаю, что он хотел пожаловаться на меня», — сказал Колбек.
«Вы расстроили его, инспектор, и я боюсь, что расстроил его еще больше, поддерживая вас до последнего». Он наклонился вперед через стол. «Надеюсь, вы не заставите меня пожалеть об этой поддержке».
«Мы этого не сделаем, сэр. Виктор и я должны выразить вам свою благодарность».
«Да, сэр», — согласился Лиминг, подхватывая реплику. «Нам нужно, чтобы вы нас поддержали».
Капитану Риджену не нравилось то, что мы делали».
«Я не уверен , — сказал Таллис, подергивая усами. — Возможно, вы определили предполагаемую цель крушения, но не приблизились к обнаружению тех, кто, по-видимому, его организовал». Его взгляд упал на Лиминга. «Какую новую информацию вы получили сегодня, сержант?»
Лиминг прочистил горло, прежде чем начать свой отчет. Он был коротким, извиняющимся и донесенным с захватывающей дух скоростью. Таллис отреагировал смесью сарказма и возмущения.
«Чем вы занимались весь день?» — спросил он. «Двенадцать часов детективной работы не дали ровным счетом ничего. Если бы воскресный торговый законопроект стал законом в этом году, вы, по крайней мере, были бы избавлены от необходимости бессмысленно бегать из одного паба в другой».
«Я думаю, вы несправедливы к Виктору», — сказал Колбек. «Поскольку он был укладчиком тарелок, Дик Чиффни должен быть главным подозреваемым».
«Тогда найдите этого человека, инспектор».
«Мы сделаем это, сэр».
«И выследить его сообщника — если такой человек существует».
«Я уверен, что он это делает», — сказал Колбек. «Из всего, что Виктор узнал о Чиффни, становится ясно, что он никогда не сможет спланировать и выполнить работу самостоятельно. Кто-то гораздо более расчетливый отдает приказы».
«Это может быть Мэтью Шанклин», — предположил Лиминг.
«Я не хочу знать, кто это мог быть», — презрительно сказал Таллис. «Скажите мне, кто это на самом деле , и предъявите доказательства».
«Начнем с поиска Дика Чиффни», — решил Колбек.
«Это будет нелегко, инспектор», — предупредил Лиминг. «Если женщина, с которой он живет, не может его найти, какие шансы у нас?»
«Мы поймаем его, Виктор».
«Тогда нам нужно сделать это до того, как его схватит Джози Марлоу, сэр, иначе у Чиффни не останется ничего, что можно было бы допросить».
Джози Марлоу дремала в кресле, когда услышала шум. Он мгновенно разбудил ее. Когда второй камень ударил в окно гостиной, она с трудом поднялась, готовая к бою, распахнула входную дверь и вгляделась в полумрак. Сквозь мрак она смогла различить знакомую форму.
«Это ты, Дик Чиффни? — бросила она вызов. — Не думай, что ты можешь вернуться сюда со своими хныкающими оправданиями».
«Я не принес никаких оправданий, любовь моя», — сказал Чиффни, делая несколько осторожных шагов вперед. «Но я принес бутылку джина».
Ее тон смягчился. «Где ты был, черт?»
«Я объясню это позже, Джози».
«Ты бросил меня на произвол судьбы».
«Я поклялся хранить тайну, любовь моя. Я работал на джентльмена, и он хорошо мне платил». Он подошел ближе, позволив ей увидеть, что на нем новый костюм. «Тебе нравится, как это выглядит?»
«Как вы могли себе это позволить?»
«Я могу позволить себе гораздо больше, Джози, и ты разделишь со мной удачу». Он лукаво улыбнулся. «Если хочешь, конечно».
Чиффни был всего в нескольких ярдах от нее. Это был огромный мужчина с широкими плечами и огромными кулаками. Сломанный нос и косоглазие превращали уродливое, деформированное лицо в гротескное. У него было даже меньше зубов, чем у нее.
Джози не торопилась, чтобы принять решение, вспоминая одинокие ночи без него и жаждая мести. В то же время она была практичной женщиной. Мужчина с деньгами в кармане всегда был желанным гостем, и — каковы бы ни были причины его ухода — Чиффни наконец-то вернулся к ней. Она плюнула на землю, прежде чем заговорить.
«Что это за джин?» — спросила она.
«Самое лучшее, любовь моя», — сказал он.
«А за это платят?»
«За все уплачено, включая подарок, который я тебе привез».
Она была искушена. «У тебя есть для меня подарок?»
«Я же не могу вернуться с пустыми руками, правда?» — сказал он с ухмылкой.
«Как только я увидела это в магазине, я подумала о тебе».