Выбрать главу

« Оба ?» — повторила она.

«У меня тоже есть это», — похвастался он, приподнимая свисающее покрывало, чтобы показать винтовку под кроватью. Она ахнула от страха. «Не расстраивайся так, моя старая дорогая», — сказал он, отпуская покрывало и обнимая ее.

«Все будет хорошо».

«Во что ты ввязался, Дик?»

«Нет ничего, с чем я не смогу справиться».

«Мне это не нравится», — сказала она. «Вы сказали мне, что опасности нет вообще, а потом ко мне домой приходят два детектива. Когда я пытаюсь выйти, за мной кто-то следует».

«Он был полицейским шпионом, Джози».

«Это ужасно! Я не хочу, чтобы полицейские стояли лагерем у моего дома и следили за всем, что я делаю. Что будет теперь, когда ты напала на человека, который преследовал меня?» Тревожная мысль посетила ее. «Ты ведь не убил его, правда?»

«Нет», — сказал он беззаботно, — «я ударил его недостаточно сильно. Мне следовало бы это сделать. Чем больше медяков мы сможем сбросить, тем лучше». Он взял ее за плечи. «Постарайся сохранять спокойствие, моя любовь», — призвал он. «Я делаю это для нас ».

«Все, что вы сделали до сих пор, это навязали мне закон, и мне страшно.

Что происходит, Дик? Мне не нравится, когда меня держат в неведении. Больше всего,'

она продолжила: «Мне не нравится, когда за моим домом следят.

«Тогда тебе нет нужды туда возвращаться, Джози».

«Куда еще я могу пойти?»

«Ты можешь остаться здесь, моя дорогая», — сказал он, кивнув на бутылку на столе, — «по крайней мере, на какое-то время. У нас много джина и хорошая большая кровать — что еще нам нужно?»

Придя в сознание, Виктор Лиминг обнаружил, что лежит на земле в переулке рядом с какими-то экскрементами животных. Его лицо и тело были в синяках от падения, а голова, казалось, вот-вот взорвется. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что произошло. Его толстая кепка предотвратила серьезную рану на голове, оставив большую шишку, которая настойчиво пульсировала. Большинство прохожих принимали его за пьяного, потерявшего сознание. Никто не пришел ему на помощь. Только когда он с трудом поднялся на ноги, какой-то старик остановился, чтобы помочь ему.

«С тобой все в порядке?» — спросил он, глядя на ссадины на своем лице.

'Я так думаю.'

«Могу ли я что-нибудь сделать?»

«Да», — сказал Лиминг, морщась от боли. «Найдите полицейского».

«Оставайся здесь».

Когда старик ушел, Лиминг прислонился к стене для поддержки, раздраженный тем, что позволил застать себя врасплох. Он снял кепку и осторожно провел рукой по шишке на голове. Нападение не было делом рук вора. Из его карманов ничего не украли. Учитывая тот факт, что Лиминг следовал за Джози Марлоу, наиболее вероятным нападавшим, как он предположил, был Дик Чиффни.

В конце концов прибыл полицейский и был поражен, когда услышал, что неряшливый человек в переулке был детективом-сержантом. Он остановил такси для Лиминга, помог ему сесть в него и сказал водителю ехать в Скотленд-Ярд как можно быстрее. От тряски экипажа голова Лиминга закружилась еще сильнее, а стук лошадиных копыт болезненно отдавался в его барабанных перепонках. Он не мог дождаться, когда доберется до места назначения.

К тому времени, как он наконец добрался до кабинета Колбека, он все еще немного нетвердо держался на ногах. Колбек тут же взял на себя управление, усадил его, налил ему стакан виски из бутылки, спрятанной в столе, а затем осторожно умыл его лицо холодной водой.

«Мне не хочется отправлять тебя домой к жене в таком состоянии», — сказал он.

«Эстель привыкла видеть меня с парой синяков, сэр», — храбро сказал Лиминг. «Ее отец был полицейским, помните? Она знает, что это опасная работа».

«Тебе повезло, Виктор».

«Я не чувствую себя счастливчиком».

«Нет», — сочувственно сказал Колбек. «Я уверен, что вы этого не знаете, но все могло быть гораздо хуже. Если бы вас вырубили, кто-то мог бы воспользоваться возможностью и нанести вам серьезные ранения. Расскажите мне, что именно произошло».

«Я не уверен, что помню все, инспектор».

После еще одного тонизирующего глотка виски Лиминг дал сбивчивый отчет о своем времени у дома Джози Марлоу, вспоминая свою глупость, когда он приставал к Люку Уоттсу, и отсутствие концентрации, когда он ступил в переулок. Колбек ухватился за одну деталь.

«Мальчик передал предупреждение дому», — решил он. «Джози Марлоу сказали, что она должна следовать определенным маршрутом, чтобы любой, кто пойдет за ней, был замечен. Вероятно, ей сказали оглядываться за пределами этого паба, чтобы вы инстинктивно попытались где-нибудь спрятаться. Кто-то вас поджидал».

«Я думаю, это был Дик Чиффни».