Безопасность в доме заметно улучшилась. На следующее утро Колбек прибыл в поместье Джайлза Торнхилла и обнаружил у ворот трех вооруженных людей, а также полицейского из местной полиции. Когда такси везло его по подъездной дороге, Колбек заметил человека, патрулирующего территорию с мастифом на поводке. Когда он добрался до входной двери особняка, его снова попросили предъявить удостоверение личности, прежде чем ему разрешили войти. Торнхилл снова был в своей библиотеке, но на этот раз он откинулся в кожаном кресле, далеко от окна. Его синяк под глазом немного побледнел, и он вытащил сломанную руку с шиной из перевязи, чтобы положить ее на колени.
В его голосе послышались нотки глубокого недовольства.
«Ты пришел один ?» — спросил он.
«А чего вы ожидали, сэр?»
«По крайней мере, я думал, что вы приведете команду детективов. Кто-то пытался убить меня в моем собственном доме, инспектор. Разве это не заслуживает надлежащего ответа?»
«Я представляю этот ответ, мистер Торнхилл», — спокойно сказал Колбек. «Наши силы весьма ограничены и полностью развернуты для борьбы с волной преступности в Лондоне. Кроме того, вас, похоже, здесь очень хорошо охраняют, так что дополнительные люди не нужны».
«Я не ожидаю, что они будут меня охранять», — парировал Торнхилл. «Я хочу, чтобы
"Чтобы увидеть, пойман ли и арестован ли злодей. Короче говоря, мне требуется больше ресурсов, чем услуги одного детектива".
«Вы удивитесь, чего может добиться один человек, сэр».
«Меня беспокоит то, чего вы не можете достичь».
Колбек проигнорировал пренебрежительный комментарий и потребовал полного отчета о том, что произошло. Торнхилл предоставил все детали, включая положение, в котором он находился, когда был произведен выстрел. Несмотря на то, что пуля пролетела так опасно близко, он не потерял самообладания. Он укрылся и ждал, пока кто-то из его сотрудников не пришел ему на помощь. Территория была обыскана, но никаких следов нападавшего обнаружено не было.
«А что насчет пули, сэр?» — спросил Колбек.
«Пуля?»
«Оно все еще у тебя?»
«Нет, инспектор, я просто благодарен, что он не попал в цель».
«Значит, он должен быть здесь, на территории».
«Да», — сказал Торнхилл, — «я полагаю, что так и есть. Он разбил окно гостиной и оказался где-то там. Я немедленно заколотил окно и не выходил на улицу».
«Могу ли я осмотреть гостиную, пожалуйста?»
«Это действительно необходимо, инспектор?»
«Я так думаю», — сказал Колбек. «Может ли кто-нибудь отвезти меня туда?»
Торнхилл потянул за веревку звонка у камина, и вскоре вошла служанка. Получив инструкции, она провела Колбека по коридору и провела его в гостиную. Она была большой, пропорциональной и заполненной изысканной мебелью. Поскольку одно из окон теперь было занавешено, в этом углу было мало естественного света. Колбек первым делом отпер дверь и вышел на террасу, сев в кресло, которое, по словам Торнхилла, он занимал.
Он снова встал, повернулся боком и попытался представить себе пулю, пролетевшую мимо его левого уха. Это дало ему приблизительное представление об угле, под которым она врезалась в окно. Вернувшись в комнату, он попытался выяснить, где могла оказаться пуля. Единственной зацепкой, которую он нашел, был разрыв в большом гобелене на дальней стене. Когда он поднял его, то увидел дыру, выдолбленную в самой стене, и решил, что пуля, должно быть, срикошетила. Долгие, кропотливые минуты поисков наконец увенчались успехом. Отскочив от стены, пуля пробила толстую подушку, а затем вонзилась в спинку богато украшенного дивана.
Торнхилл ждал его с растущим нетерпением.
«Ну что ж», — потребовал он, когда Колбек вернулся в библиотеку.
«Я нашел ее, сэр», — сказал другой, показывая ему пулю с притупленным носиком. «Я боюсь, что ваш гобелен и один из диванов нуждаются в ремонте. Пуля была повреждена, когда ударилась о стену, но я могу вам сказать, что она была выпущена из винтовки. Это значит, что ее могли выпустить с некоторого расстояния».
Торнхилл усмехнулся. «Это должно заставить меня чувствовать себя в большей безопасности?»
«Я не думаю, что вам сейчас угрожает опасность. Слишком много людей охраняют это место, чтобы кто-то рискнул прийти сюда во второй раз. Сначала я хотел бы установить, где именно он находился, когда выстрелил. Возможно, остались какие-то улики».
«Вы зря тратите время, сэр. Он мог быть где угодно».
«Я не согласен», — сказал Колбек. «Траектория пули дает мне определенное представление о направлении, откуда она прилетела. Все, что мне нужно, — это ваше разрешение обыскать территорию, не опасаясь нападения этого мастифа, который у вас там».