Выбрать главу

Посмотрев то на одного, то на другого, он понизил голос. «Боюсь, у меня для вас неприятные новости. Водителем был Фрэнк Пайк».

Мадлен была потрясена, а ее отец побледнел. Фрэнк Пайк был больше, чем другом семьи. Эндрюс был серьезно ранен во время ограбления поезда, которое привело Роберта Колбека в его жизнь. Пожарным в тот день был Фрэнк Пайк, и Колбек был впечатлен его преданностью и стойкостью. Еще больше его впечатлила Мадлен Эндрюс, и то, что началось как встреча при тревожных обстоятельствах, с годами переросло в нечто гораздо большее, чем просто дружба.

«Я чувствовал, что вам следует узнать об этом как можно скорее», — продолжал Колбек. «Мне показалось, что вы с Мадлен предпочтете быть там, когда я сообщу эту новость его жене. Миссис Пайк наверняка сидит дома и недоумевает, почему ее муж не вернулся с работы. Ей понадобится большая поддержка».

«Тогда Роуз получит от нас это», — пообещала Мадлен. «Это будет сокрушительный удар. Она так гордилась, когда Фрэнк стал водителем».

«Вот почему он ушел из LNWR», — с грустью вспоминает Эндрюс. «Они отказались повышать его в должности. Единственный способ стать водителем — перейти в другую компанию, что он и сделал. Фрэнк Пайк был лучшим пожарным, который у меня когда-либо был», — сказал он, морщась. «Мне будет его ужасно не хватать». Его взгляд метнулся к Колбеку. «Знаешь, что стало причиной аварии?»

«Нет», — ответил детектив, — «и я был очень скептически настроен по отношению к одной из выдвинутых теорий. Было высказано предположение, что экспресс шел слишком

быстро проехал поворот и в результате сошел с рельсов. Это то, чего вы ожидаете от Фрэнка Пайка?

«Ни за сто лет!» — сказал Эндрюс, красный от гнева. «Фрэнк всегда ошибался в сторону безопасности. Я должен знать — я его учил ». Он вскочил и принял воинственную позу. «Кто распространял о нем ложь?»

«Это просто глупая идея, которая начинает укореняться».

«Это больше, чем глупость — это оскорбление Фрэнка!»

«Не кричи, отец», — сказала Мадлен, пытаясь успокоить его.

«Разве недостаточно того, что бедняга погиб, выполняя свою работу? — закричал Эндрюс. — Зачем им порочить его имя, утверждая, что авария произошла по его вине? Это неправильно, Мэдди. Это просто жестоко, вот что это такое».

«Я полностью с вами согласен, мистер Эндрюс», — сказал Колбек, — «и я уверен, что Пайк будет оправдан, когда вся правда станет известна. Тем временем, однако, я не думаю, что вы должны позволять этим пустым домыслам расстраивать вас, и я настоятельно советую вам не упоминать об этом его вдове».

«Верно», — сказала Мадлен. «Мы должны учитывать чувства Роуз».

«Пойдем туда все вместе? Я знаю, что она живет неподалёку».

«Это всего в нескольких минутах езды, Роберт».

«Это работа для Мэдди и меня», — объявил Эндрюс, пытаясь взять себя в руки. «Было очень мило с вашей стороны прийти, инспектор, и я очень благодарен. Но я хорошо знаю Роуз Пайк. Она будет расстроена видом незнакомца. Она предпочла бы услышать новости от друзей».

«Я это принимаю», — сказал Колбек.

«Прежде чем мы уйдем, я хотел бы услышать больше подробностей о том, что на самом деле произошло.

«Не волнуйся», — продолжил Эндрюс, подняв ладонь, — «Я не передам ничего из этого Роуз. Я просто хочу знать все, что ты можешь мне рассказать об аварии. Тебе не обязательно это слушать, Мэдди», — сказал он. «Если это будет

«Расстроил тебя, подожди на кухне».

«Я останусь здесь, — решила она. — Я хочу все услышать».

«В таком случае», — сказал Колбек, тщательно взвешивая свои слова, — «я расскажу вам, что мы обнаружили, когда прибыли на место преступления».

Поскольку Виктор Лиминг был избавлен от сурового испытания провести ночь вдали от семьи, он не жаловался на ранний подъем. Он и Колбек были в поезде, который доставил их в Балкомб вскоре после рассвета. День был прекрасный, и солнце уже окрашивало траву в золото. Наблюдая за проносящимися мимо полями, Лиминг думал о подарке, который он должен купить на предстоящий день рождения своей жены, надеясь, что он сможет провести часть этого события с ней, а не быть отправленным по полицейским делам. Колбек читал газету, купленную на станции Лондон-Бридж. Когда он читал отчет о крушении поезда, его челюсть сжалась.

«Кто-то разговаривал с капитаном Ридженом», — сказал он.

Сержант повернулся к нему. «Что это, инспектор?»

«Этот отчет целиком и полностью возлагает вину на плечи Фрэнка Пайка. Я просто надеюсь, что его вдова его не прочтет».

виноват водитель «Брайтон-экспресса »?»

предложил Лиминг.

«Я думаю, это крайне маловероятно, Виктор».

'Почему?'