Выбрать главу

«Ты убил Дика Чиффни!» — завизжала она.

«Это неправда», — сказал Колбек.

«Ты просто убийца!»

«Держи себя в руках, женщина!» — приказал Таллис голосом, требующим повиновения. «Хочешь, чтобы тебя сдержали?» — спросил он. «Хочешь провести остаток времени здесь в цепях? Хочешь, чтобы мои офицеры держали тебя и кормили через трубку? Ты этого хочешь?» Съёжившись в своей камере, Джози покачала головой. «Тогда давай больше не будем допускать этого неприемлемого поведения». Он встал по стойке смирно. «Меня зовут суперинтендант Таллис, а это, как тебе хорошо известно, инспектор Колбек».

«Доброе утро», — сказал Колбек. «Когда мы привезли вас обратно в Лондон на поезде, вы были не в настроении для разговора. Это было понятно. Сегодня, однако, мы должны установить некоторые факты». Он встретился

ее испепеляющий взгляд. «Знаете ли вы, где был мистер Чиффни до того, как приехал на вокзал Брайтона?»

Она была угрюма. «Дик сказал, что у него есть работа».

«Он рассказал вам, в чем заключалась эта работа?»

«Нет, он мне ничего не сказал».

«Тогда позвольте мне просветить вас», — продолжил Колбек. «Мистер Чиффни прятался у здания мэрии, чтобы застрелить священнослужителя по имени мистер Фоллис. Он выстрелил в него из пистолета с близкого расстояния».

Она была потрясена. «Дик никогда бы так не поступил».

«Было несколько свидетелей, мисс Марлоу. Я сам был недалеко от места происшествия. Вот почему я поймал такси и поспешил на станцию. Мы видели, как вы ждете там, и знали, что мистер Чиффни приедет».

«Ты ошибаешься», — сказала она, махнув рукой. «Дик даже не знал, что я в Брайтоне. Он сказал мне держаться подальше».

«Зачем он это сделал?» — спросил Таллис.

«Он думал, что я отвлеку его от… того, что ему нужно было сделать».

«И что это было?»

Джози пожала плечами. «Я не знаю, сэр».

«Я так думаю. Ты соучастник покушения на убийство».

«Нет, сэр, клянусь!»

«На кого работал мистер Чиффни?» — спросил Колбек.

«Он так и не назвал мне имя этого человека».

«Но вы знали, что ему кто-то платит?»

«О, да», — сказала она, — «Дик показал мне деньги, которые он получил за первую работу, хотя и не сказал, какие именно. Что касается имени этого человека, я не думаю, что Дик сам его знал».

«То есть вы не знаете, что на самом деле представляла собой эта «первая работа»?»

«Нет, Дик исчез, и я подумала, что он от меня сбежал. Когда он вернулся, у него было много денег. Он сказал, что их будет еще больше, когда он что-то сделает в Брайтоне».

«Вам пора узнать, что сделал Чиффни, — сказал Таллис, — тогда вы, возможно, не будете так дорожить его памятью. Вы знали, что на прошлой неделе на линии Брайтона произошла железнодорожная катастрофа?»

«Конечно, все об этом говорили».

«Человеком, который организовал эту аварию, был Чиффни».

«Нет!» — воскликнула она, отказываясь в это верить. «Дик никогда бы не устроил крушение поезда. Я его знаю. Ему нравилось работать на железной дороге. Зачем ему хотеть сделать что-то столь ужасное?»

«Вы уже дали нам ответ», — сказал Колбек. «Он сделал это из-за денег. Он сделал это, потому что был безработным. Он сделал это, потому что его уволили из компании, и он хотел отомстить». Джози в ужасе отшатнулась. «Кажется, мистер Чиффни забыл вам рассказать о многом, не так ли?»

Мысли Джози метались. У них не было причин лгать ей. Мужчина, которого она оплакивала, отправился совершать убийства ради их общей выгоды.

Мысль о том, что он уже стал причиной смерти нескольких других людей, превратила его в совершенного монстра, и она дрогнула, вспомнив их интимные отношения после катастрофы поезда. Джози сошлась с самим Дьяволом. Она чувствовала себя пристыженной и развращенной. Вид Чиффни, разрубленного на куски на железнодорожных путях, больше не приводил ее в ярость. В свете его преступления это был достойный конец. Она решила полностью забыть Чиффни. Он принадлежал ее прошлому. Теперь ее волновало только одно: как спасти свою шкуру.

«Это не так уж много», — сказала она заискивающе, — «но я расскажу вам все, что знаю».

Виктор Лиминг был в хорошем расположении духа. Теперь, когда расследование близилось к концу, его шансы быть дома на день рождения жены возросли.

Отправленный в военно-морское управление Колбеком, он собрал необходимую информацию и теперь мог вернуться. Однако прежде чем он это сделает, ему еще нужно будет купить подарки на воскресенье, и у него может больше никогда не появиться такой хорошей возможности. Это не займет много времени. Если его поймают за выполнением семейных дел во время дежурства, Лиминг знал, что суперинтендант Таллис немедленно отстранит его. Колбек займет более терпимую позицию. Он понял, как сильно сержант любит свою жену.