«Капитан Джеймисон?» — спросил он.
«Кто ты, черт возьми?» — потребовал другой.
«Меня зовут инспектор Колбек, и я пришел вас арестовать».
Реакция Джеймисона была мгновенной. Он нанес удар, который попал Колбеку в подбородок и на мгновение ошеломил его. Пытаясь убежать, Джеймисон открыл дверь, чтобы спрыгнуть на рельсы, но обнаружил, что навстречу им приближается другой поезд. В отчаянии он вместо этого забрался на крышу вагона, надеясь пробраться обратно вдоль поезда, чтобы спрыгнуть на следующей станции, пока Колбек все еще находится в вагоне у начала.
Проведя большую часть своей жизни в море, Джеймисон обладал ловкостью и чувством равновесия моряка. Он чувствовал себя в безопасности на крыше движущегося поезда и был в безопасности от любой погони. Он не учел решимости и ловкости детектива. Сняв шляпу, Колбек последовал за ним через дверь и крепко ухватился за нее, прежде чем подняться на крышу. Джеймисон уже был в двух вагонах от него, но его движение было затруднено багажом, который хранился на крыше поезда. Колбеку тоже пришлось карабкаться по сундукам, чемоданам и шляпным коробкам, сохраняя равновесие на качающейся крыше. Джеймисон был поражен, увидев, что за ним следят.
«Сдавайтесь, капитан Джеймисон», — посоветовал Колбек, все ближе подходя. «Бега нет. У меня в поезде есть еще один человек, который мне поможет».
«Ты не сможешь ускользнуть от нас обоих».
«Это мы еще посмотрим», — прорычал другой.
«Мы — обученные детективы, сэр, и нам хорошо знакома практика арестовывать подозреваемых в совершении тяжких преступлений.
Мы не беззащитные женщины, как твоя жена, которых ты можешь запереть в своем туалете.
Джеймисон был поражен. «Откуда ты об этом знаешь?»
«Мы знаем о вас все. Мы знаем, за что вы заплатили Дику Чиффни и почему вы ненавидите преподобного Фоллиса. Вы можете либо сдаться, пока это безопасно, — сказал Колбек, — либо рискнуть быть сброшенным на рельсы».
Что же это будет?
«Ни то, ни другое», — сказал Джеймисон, подходя к нему и хватая
кожаный чемодан. «До свидания, инспектор».
Он швырнул сундук со всей силы. Если бы он попал в него, Колбека бы вообще сбило с поезда. А так он нырнул под снаряд и пропустил его мимо своей головы. Прежде чем Джеймисон успел подобрать еще один предмет багажа, Колбек перепрыгнул в соседний вагон и схватил его за ноги. Когда он падал назад, голова Джеймисона ударилась о край другого сундука, и он на мгновение оглушил его. Колбек воспользовался своим преимуществом, забравшись на него сверху и нанося удары обоими кулаками.
Черная борода вскоре окрасилась кровью.
Джеймисон сопротивлялся, извиваясь и брыкаясь, пока ему не удалось сбросить Колбека. Теперь они оба были в опасной близости от края крыши, яростно сцепившись, пытаясь одержать верх. Джеймисон был силен, делая все возможное, чтобы заставить Колбека сойти с поезда и отправить его на верную смерть. Со своей стороны, детектив хотел захватить своего человека живым. Он уже потерял Чиффни под колесами локомотива. Он был полон решимости, что поезд не лишит его еще одного ареста.
Пока они боролись среди предметов багажа, некоторые из них были сбиты с крыши и отскочили на соседний путь. Колбек не хотел присоединяться к ним. Джеймисон набросился на его шею, используя оба больших пальца, чтобы сильно надавить вниз, пытаясь задушить его. Колбек ответил немедленно, просунув руку под подбородок другого мужчины и толкая его вверх со всей своей энергией, пока голова Джеймисона не была откинута назад так далеко, что ему пришлось отпустить хватку на шее Колбека.
Прежде чем он смог снова схватить своего противника, Джеймисон был отброшен в сторону Колбеком, а затем быстро запрыгнул на него. Хотя он снова и снова бил его в лицо, Колбек не мог полностью его подчинить. Он выбрал другой способ довести схватку до решительного конца. Поднявшись на ноги, он схватил ствол и высоко поднял его обеими руками. Когда Джеймисон попытался встать, Колбек обрушил тяжелый предмет ему на голову. Он потерял сознание. Джеймисон не почувствовал наручников, когда они были надеты на его запястья.
Драка произошла во время короткой поездки на станцию Берджесс-Хилл. Когда поезд резко остановился, Лиминг выскочил из вагона и побежал вдоль платформы. Он был поражен, увидев Колбека, стоящего на крыше поезда, и Джеймисона, лежащего рядом с ним.
«А, вот и ты, Виктор», — благодарно сказал Колбек. «Я рад, что ты пришел».
«Мне нужна помощь с этим багажом».
Капитан Харви Риджон признал, что совершил серьезную ошибку. Как только он услышал эту новость, он взял такси до Скотленд-Ярда. Колбек и Лиминг были в офисе суперинтенданта, чтобы услышать любезные извинения Генерального инспектора железных дорог. Таллис принял их без малейшего оттенка горечи.