Выбрать главу

— Позвонила. Он пригласил меня выпить к себе в номер в «Уотергэйт». Вообще-то я сама напросилась. Сказала ему, что намерена отдохнуть на БВО, и попросила дать совет, что, где и почем.

— Хороший заход.

— Я тоже так думала. В любом случае — сработало. Теперь что дальше?

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что я должна отыскать, пока буду там?

Бреслин пожал плечами и запыхал трубкой.

— Не знаю, все, что найдешь интересного.

— Так туманно и приблизительно не пойдет, Джо.

— Я и не собирался туману напускать. — Вздох его был глубок и продолжителен. Джо оглянулся по сторонам, осмотрел людей на балконе. Ближайшие — две пары, подошедшие к перилам полюбоваться на реку, — стояли в пятнадцати футах от них. Бреслин так облокотился о перила, чтобы оказаться спиной к ним и лицом к Кэйхилл.

— Почему ты живешь у своего бывшего школьного дружка?

Его прямота застала ее врасплох.

— Верна Уитли? Откуда ты про него знаешь?

— Дело тут не в том, чтобы знать про него, Коллетт, а в том, чтобы знать про тебя.

— За мной следят?

— Тебя оберегают.

— От чего?

— От напастей.

— Меня это обижает, Джо.

— Будь признательна. Так что об Уитли?

— А что о нем? Ходили вместе в школу, вот и все. Когда я приехала домой, мама наприглашала гостей, появился и он. Сюда приехал по заданию от журнала «Эсквайр».

— Это я знаю. Почему ты живешь у него?

— Потому что… Господи, Джо, тебе-то какое дело?

— Ты права, Коллетт, это не мое дело. Это дело Компании.

— Я бы с этим поспорила.

— Не утруждайся.

Он посмотрел на нее, но промолчал. Она заговорила:

— Верн был первым, кто рассказал мне про убийство Дэйвида Хаблера.

— И он убедил тебя, чтоб ты перебралась из гостиницы к нему ради… ради твоей собственной безопасности?

— Да, в общем и целом все произошло именно так. — Она покачала головой и громко фыркнула. — Ах, вот оно что! Меня, девочку, здорово оберегают, а, Джо? Ты чего добиваешься? Хочешь убедить меня и Верну тоже не доверять? Не верь никому, так? Все вокруг шпионы, двойные агенты или…

Бреслин, не обращая внимания на ее пыл, спокойно сказал:

— Ты, конечно же, знаешь, что твой школьный ухажер в Вашингтоне собирает материал для статьи о нас?

Слова его ударили ей в грудь так, словно это был удар кулаком.

— Нет, об этом я не знала, — произнесла она, уже сдерживая голос.

— Отдел Хэнка Фокса пасет твоего дружка.

— И что?

— Возможно, ты нужна ему как источник информации.

— Сомневаюсь.

— Почему?

— Потому что…

— Думаю, тебе лучше учитывать такую вероятность.

— Спасибо. — Она корила себя за резкую краткость ответа, но ни на что иное в тот момент не была способна.

— Теперь об Эдвардсе. Не исключено, что через него идет утечка по «Банановой Шипучке».

— Я слышала.

— Если это так, то он потенциально опасен.

— В каком смысле?

— В физическом. Опасен для тебя. Есть и еще одно сведение, которое, я думаю, ты сумеешь оценить по достоинству.

— Разумеется.

— Есть вероятность, что его обратили.

Еще один удар кулаком в грудь.

— Я думала, все дело в чрезмерном пьянстве и длинном языке.

— И это тоже может быть, только вероятность обращения исключать не стоит. Благоразумно не упускать из виду такие вероятности.

— Обещаю не упускать. Что еще, по-твоему, мне следует знать?

— Полно всякого. Твой человек, Арпад Хегедуш, держит путь в Россию.

— В самом деле? Ему-таки устроили?

— Да. Перед тем, как он уехал, мы провели с ним последнюю встречу. Нелегко пришлось. Не хотел говорить ни с кем, кроме «своей мисс Кэйхилл». Сумели убедить, что в его же интересах поговорить с кем-то другим.

— Как он?

— Измочален в лоскуты, трясется от того, что уготовано ему по возвращении в матушку Россию. Едва не переметнулся, к нам едва не перешел.

— Он собирался.

— Знаю, мы со Стэном читали твой отчет о встрече. Женщина, которую он встретил, многое для него осложнила. Он готов был сделаться перебежчиком и ее с собой прихватить.

— Не может быть!

— Мы отговорили.

— Потому что он нам нужен. — Теперь в ее голосе прозвучало презрение, которое она вовсе не собиралась высказывать вслух.

— Мы подозреваем, что с ним все обойдется. Нет никаких признаков, что он попал в беду.

— А женщина?

— Служащая на венгерском заводе по переработке пищевых продуктов. Для нас бесполезна.

— Не думаю, что нам доведется снова увидеть Хегедуша.

— Посмотрим. Что действительно важно, так это его вскользь, в последнюю минуту брошенная фраза в конце встречи с тобою о докторе Толкере.