«Расскажем ли мы ему о вкладе Малрайна?» — спросил Хинтон.
«Нет», — сказал Колбек. «Я так не думаю».
«Но он взял эту дикую лошадь под контроль».
«Да, я знаю. Брендан — человек многих дарований. Если бы это зависело от меня, я бы вернул его в форму констебля столичной полиции».
«Я бы тоже так сделал, сэр», — сказал Лиминг.
«Боюсь, этого никогда не произойдет. Суперинтендант считает его скорее преступником, чем полицейским. Мы знаем его истинную цену. В следующий раз, когда мы увидим, как лошадь взбесилась, мы пошлем за Бренданом Малрайном».
Он рассказал мне, что однажды, выступая в цирке, он успокоил разъяренного слона.
Лиминг ухмыльнулся. «Тогда он нам понадобится рядом, когда мы увидим суперинтенданта».
Они смеялись следующие десять минут.
• СОДЕРЖАНИЕ
• ГЛАВА ПЕРВАЯ
• ГЛАВА ВТОРАЯ
• ГЛАВА ТРЕТЬЯ
• ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
• ГЛАВА ПЯТАЯ
• ГЛАВА ШЕСТАЯ
• ГЛАВА СЕДЬМАЯ
• ГЛАВА ВОСЬМАЯ
• ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
• ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
• ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
• ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
• ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
• ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
• ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
• ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
• ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
• ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
• ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
• ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
• ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ