Выбрать главу

Гвендолин Кардус с удовольствием слушала фортепианную сонату Бетховена. Королева Виктория играла ее с большим чувством. Она и ее муж, принц Альберт, играли дуэт в ре мажоре того же композитора, когда последний был еще жив. Раздавленная его смертью почти пять лет назад, королева сделала все возможное, чтобы продолжать без него, но он всегда был на переднем плане ее мыслей. Играя одну из его любимых сонат, она вызвала в памяти приятные воспоминания об их совместной жизни.

Гвендолин Кардус много лет состояла на королевской службе. Она была полной женщиной лет сорока с лицом, сохранившим часть своей юношеской красоты. Преданная и бесконечно терпеливая, Гвендолин считала работу на королеву и радостью, и привилегией. Ей нравилось, как Ее Величество всегда обращалась к ней за одобрением. Когда были сыграны последние ноты, она тихонько хлопнула в ладоши. Королева улыбнулась.

«Неужели все было так хорошо?» — спросила она.

«Вы играли великолепно, Ваше Величество».

«Мне пришлось. Где-то на небесах меня слушал мой дорогой муж».

Утомленный тем утром своей внучкой, Калеб Эндрюс был рад передать ее няне Хопкинс на послеобеденное время. Старик смог расслабиться в помещении и поспать, как обычно. Эндрюс был невысоким, худым, бородатым и — как Мадлен знала слишком хорошо — обладал воинственной жилкой. Когда он проснулся, он обнаружил, что его дочь сидит рядом с ним. На маленьком столике перед ними стояли чайник и несколько чашек.

«Я знала, что ты проснешься, если я закажу чай», — сказала она.

«Как долго я спал, Мэдди?»

«Столько, сколько было необходимо». Она налила две чашки чая, добавила молока и сахара. «Сегодня Хелена Роуз не проявила к тебе милосердия. Я пыталась объяснить ей, что у пожилых людей ограниченные силы и с ними нужно обращаться осторожно. И она никогда — никогда — не должна дергать тебя за бороду».

«Я в полном порядке, — хвастался он, — и она — главная причина. Если бы я не занимался с ней ежедневно, я бы начал увядать. Я видел, как это случалось с друзьями, с которыми я работал. Как только они выходят на пенсию, они становятся ленивыми стариками с большими животами. Это те, у кого есть внуки или собаки, в них еще есть жизнь. Они заняты». Он потянулся за чашкой чая. «Есть новости от Роберта?»

«Дай ему время, отец!»

«Если он уехал в Портсмут, значит, он путешествовал по железной дороге Лондон-Брайтон и Южное побережье. Это вызывает у меня неприятные воспоминания».

'Почему?'

«Не говори мне, что ты забыла, Мэдди! Я потеряла хорошего друга на той линии. Фрэнк Пайк впервые вел Brighton Express. Какие-то жестокие дьяволы устроили так, что он врезался в приближающийся балластный поезд. Он храбро держался на подножке. Его кочегар выпрыгнул, но Фрэнк был раздавлен насмерть».

«Я его помню. Он был вашим пожарным, когда работал в LNWR».

«Роберт наверняка запомнит это имя».

«Я уверен, что он так и сделает».

«Он руководил расследованием крушения поезда на Брайтоне. Да, и он арестовал ответственных за это людей. Если он снова поедет по этой линии, то разбудит в нем старых призраков».

Hope and Anchor был большим, характерным публичным домом с амбициями считаться отелем. Поскольку он предоставлял им смежные комнаты, Колбек и Лиминг были очень довольны.

Лиминг проникся симпатией к веселому трактирщику. Мужчина не моргнул, когда впервые увидел лицо сержанта. Однако некоторые посетители были поражены.

Лиминг и Колбек встретились в комнате последнего для личной беседы.

«Что нам делать дальше, сэр?» — спросил Лиминг.

«Мы более подробно рассмотрим сам Портсмут. Поскольку убийца — или убийцы — сошел с поезда здесь, более чем вероятно, что они живут в городе. Я осмелюсь сказать, что это место со множеством укрытий. Давайте исследуем некоторые из них».

«Это меня устраивает».

«Мы проведем здесь день», — сказал Колбек, — «но я хочу, чтобы вы вернулись в клуб Haven этим вечером. Члены клуба будут приходить в себя после шока от произошедшего. Найдите возможность поговорить с Дугласом Коллиером подробно. Спросите его, почему он познакомил с клубом мистера Бланшара.

– затем расспросите его о личной жизни этого человека. И Виктор…'

«Да, сэр?»

«Будьте с ним нежны. Позвольте ему идти в своем собственном темпе».

«Это будет очень медленно», — сказал Лиминг. «Я собираюсь пробыть там очень долго».

«Я на это надеюсь, потому что хочу, чтобы вы были на последнем поезде до Портсмута. Когда пассажиры сойдут с него, они увидят апелляцию, составленную начальником станции. Один или несколько из них могли ехать в поезде вчера вечером», — сказал Колбек. «Они могли увидеть что-то