Выбрать главу

«Где мы найдем этих женщин?» — спросил Хинтон.

«Они здесь или где-то поблизости, Алан. Мы должны осмотреть три точных места».

'Кто они такие?'

«Портсмут, Чичестер и остров Уайт».

«Я возьму Чичестер», — вызвался Лиминг. «Мы точно знаем, что Бланчард нашел женщин в этом районе. Мистер Колльер это подтвердил. Я мог бы поговорить с ним еще раз».

«Если вы это сделаете, — предупредил Колбек, — отказывайтесь от любых предложений солодового виски».

«О, я это сделаю, я обещаю!»

«А как насчет меня, сэр?» — спросил Хинтон.

«Расширьте свой поиск за пределами Портсмута», — сказал Колбек. «В каждой деревне есть церковь».

«Остается только остров Уайт», — отметил Лиминг.

«Я намерен отправиться туда очень скоро. Сначала, я думаю, мне нужно серьезно поговорить с Полом Бланшаром. Давно пора, чтобы он оказал нам необходимую помощь».

Гвендолин Кардус служила королеве Виктории и в хорошие, и в плохие времена, наслаждаясь счастьем брака Ее Величества и разделяя ее глубокую печаль после смерти принца Альберта. Когда она приблизилась к комнате, она услышала ноты музыки Мендельсона и поняла, что она имела особое значение для королевы. Сидя за пианино, она играла сонату, написанную ее любимым композитором.

Гвендолин подождала, пока музыка наконец не закончилась.

«Это было восхитительно, Ваше Величество», — сказала она.

«Спасибо», — ответил другой, поворачиваясь к ней. «Но я никогда не смогу полностью передать эту пьесу».

«Только сам композитор мог это сделать. Он был таким блестящим пианистом».

«Слушать его было абсолютным удовольствием».

«Действительно, так оно и было. Но у меня есть еще одна абсолютная радость, о которой я хочу сообщить».

«Скажите мне, что это, Ваше Величество?»

"Сегодня утром я получил письмо от мистера Бакмастера. Он собирается возродить свою нашумевшую постановку " Двенадцатой ночи" и отправиться с ней на гастроли.

Он будет играть Мальволио. Вспоминая это открытое приглашение посетить нас

«И вот он снова предлагает приехать сюда в воскресенье днем во время показа в Королевском театре в Брайтоне, чтобы развлечь нас».

«Это замечательные новости, Ваше Величество!»

«Я до сих пор помню его последний визит, когда мы были совершенно очарованы его выступлением».

«Он действительно мастер своего дела».

«У меня возникла восхитительная мысль, Гвендолин. Разве не было бы замечательно, если бы однажды мы могли увидеть здесь, в Осборн-хаусе, и Найджела Бакмастера, и миссис Скотт-Сиддонс вместе? Какое театральное удовольствие это было бы для всех нас!»

Колбек был удивлен. Когда он добрался до дома на острове Уайт, он нашел Поля Бланшара в нехарактерно подавленном настроении. Последний едва мог встретиться с ним взглядом. Он провел своего гостя в кабинет и закрыл за ним дверь.

«Я полагаю, глупо надеяться, что вы принесли нам хорошие новости, инспектор».

«Мне нечего сказать наверняка, сэр», — сказал Колбек, — «но я чувствую, что мы приближаемся к аресту — фактически к двум арестам».

«Мне бы хотелось разделить ваш оптимизм».

«Мы поймаем их обоих, сэр. В этом нет никаких сомнений. Мне нужно от вас немного больше сотрудничества».

«Я только и делал, что сотрудничал», — запротестовал Бланшар.

«Это не совсем так, сэр. Когда вы сделали шокирующее открытие о своем отце, вы попытались скрыть это от меня. Только потому, что сержанту Лимингу предоставили похожую информацию о личной жизни вашего отца, мы поняли, что могло произойти».

«Нужно ли нам повторить это еще раз?»

«Боюсь, что так и есть, сэр. Крайне важно, чтобы мы отследили одну или несколько женщин, чьи имена связаны с вашим отцом. Вы смогли назвать мне несколько имен, но я пока не смог отследить конкретных лиц. Возможно, есть другой способ сделать это».

'Как?'

«Мне нужно ваше разрешение, чтобы получить доступ к вашим записям о продажах».

«Зачем они вам нужны?» — спросил Бланшар.

«Они вполне могли бы содержать информацию, которая нам нужна, сэр. Как и вы, ваш отец был предан своей работе. Его ежедневная рутина была бы

оставили ему мало времени, чтобы... сбиться с пути, так сказать. И все же мы оба знаем, что он это сделал.

'Так?'

«По всей вероятности, женщины, с которыми у него были тайные связи, были женами мужчин, имевших дело с вашим агентством недвижимости.

Кристина, Мэриголд и Эмили — имена, которые вы запомнили. Осмелюсь предположить, — продолжал Колбек, — что их фамилии могут быть найдены в ваших записях. Именно через деловые отношения с вашим агентством ваш отец мог познакомиться с этими женщинами.